Tradução gerada automaticamente

The Noise
Adaline
O Barulho
The Noise
Respirando nossa pele dura, expirar é um desperdícioBreathing in our tough skin, breathing out is such a waste
Eu seguro, sufocando, minha tentativa de preservaçãoI hold it in, suffocating, my attempt at preservation
Essa cidade tá cheia de vida espalhada, mal conseguimos nos olharThis city's full of scattered life, we barely meet each other's eyes
Somos românticos, mas tudo que ouvimos é o barulho, o barulho, o barulhoWe're romantic but all we hear is the noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise
Fiquei fora tempo demais, a cidade meio que me derrubouI've been gone for far too long the city kinda got me down
O zumbido ocupado da estação vai e vem, vai e vemThe busy buzz of station hum goes round and round and round
Vejo um pouco de cor nas bordas, mas como vamos conseguir passarI see some color around the borders but how we ever gonna make it through
Por todo o barulho, o barulho, o barulhoAll the noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise
Momentos de paz são agridoce, porque você sabe que tem que irMoments of peace are bitter-sweet cause you know you have to leave
Todo sonho tem que acabar pra que possamos ver a diferençaEvery dream has to end so that we can see the difference
O grave pulsante e os quadris balançando entopem todos os nossos sentidosPulsing bass and swinging hips clutter up all our senses
Queremos silêncio, mas tudo que ouvimos é o barulho, o barulho, o barulhoWe want quiet but all we hear is the noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise
Fiquei fora tempo demais, a cidade meio que me derrubouI've been gone for far too long the city kinda got me down
O zumbido ocupado da estação vai e vem, vai e vemThe busy buzz of station hum goes round and round and round
Vejo um pouco de cor nas bordas, mas como vamos conseguir passarI see some color around the borders but how we ever gonna make it through
Vejo um pouco de cor nas bordas, mas como vamos conseguir passarI see some color around the borders but how we ever gonna make it through
Por todo o barulho, o barulho, o barulhoAll the noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise
O barulho, o barulho, o barulhoThe noise, the noise, the noise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adaline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: