Tradução gerada automaticamente

Lighthouse
Adam Barnes
Farol
Lighthouse
'Eu sei, eu sei ", como eu mergulhei no mar.'I know, I know', as I dove in overboard.
'Não caia, não caia', com as rochas contra meu crânio'Don't fall, don't fall', with the rocks against my skull
Todas as ondas desabou contra o cascoAll the waves came crashing down against the hull
E se infiltrou pelas frestas dos cantos do seu barcoAnd seeped in through the cracks of the corners of your boat
Eu seiI know
E tudo através da coberturaAnd all through cover
A chuva vai varrer e engolir você vivoThe rain will sweep and swallow you alive
Sem um traço, ou uma lágrima no céuWithout a trace, or a tear across the sky
E oh, meu amanteAnd oh, my lover
Não a graça ou a elegância pode esconderNot the grace or the elegance can hide
Mas dar-lhe tempo suficiente para dizer adeusBut give you enough time to say goodbye
Salve minha alma, salvar a minha vidaSave my soul, save my life
'Eu sei, eu sei ", como eu mergulhei no mar.'I know, I know', as I dove in overboard.
'Não caia, não caia', com as rochas contra meu crânio'Don't fall, don't fall', with the rocks against my skull
Todas as ondas desabou contra o cascoAll the waves came crashing down against the hull
E se infiltrou pelas frestas dos cantos do seu barcoAnd seeped in through the cracks of the corners of your boat
Eu seiI know
E bom Deus, bom DeusAnd good God, good God
Se você me ver, me ouvir sofrendo hoje à noiteIf you see me, hear me suffering tonight
Você seguraria a minha mão ou golpeá-la para baixo com a luz?Would you hold my hand or strike it down with light?
Este navio não vai segurarThis ship won't hold
Ou quebrar contra a samambaia no meio da noiteOr break against the bracken in the night
O gelo no fundo do mar congelado em vistaThe ice beneath the freezing sea in sight
Salve minha alma, salvar a minha vidaSave my soul, save my life
Salve minha alma, salvar a minha vidaSave my soul, save my life
'Eu sei, eu sei ", como eu mergulhei no mar.'I know, I know', as I dove in overboard.
'Não caia, não caia', com as rochas contra meu crânio'Don't fall, don't fall', with the rocks against my skull
Todas as ondas desabou contra o cascoAll the waves came crashing down against the hull
E se infiltrou pelas frestas dos cantos do seu barcoAnd seeped in through the cracks of the corners of your boat
Ouvimos eles gritamWe heard them yell
"Salva-me, salva-me.'Save me, save me.
"Salva-me, salva-me.'Save me, save me.
'Eu sei, eu sei ", como eu mergulhei no mar'I know, I know', as I dove in overboard
Você gritou 'não cair!You screamed 'don't fall!'
Mas as pedras que meu crânio esmagadoBut the rocks they crushed my skull
E as ondas desabou contra o cascoAnd the waves came crashing down against the hull
E se infiltrou através das rachaduras, dos cantos do seu barcoAnd seeped in through the cracks, of the corners of your boat
À medida que a tempestade começa a se levantar, e nós estamos afundando no chãoAs the storm begins to lift, and we're sinking to the floor
O farol vê um naufrágio na praia do mais próximoThe lighthouse sees a wreck upon the nearest shore
"Salva-me, salva-me. ''Save me, save me.'
"Salva-me, salva-me. ''Save me, save me.'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Barnes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: