Tradução gerada automaticamente

Johnny Comes Marching Home
Adam Faith
Johnny Comes Home Marching
Johnny Comes Marching Home
Quando johnny vem marchando para casa novamente,When johnny comes marching home again,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Vamos dar-lhe um acolhimento caloroso, em seguida,We'll give him a hearty welcome then,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Ah, os homens vão animar os meninos vão gritarOh, the men will cheer the boys will shout
As senhoras todos eles vão virar para fora,The ladies they will all turn out,
E todos nós vamos sentir gayAnd we'll all feel gay
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
E todos nós vamos sentir gayAnd we'll all feel gay
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
Prepare-se para o jubileu,Get ready for the jubilee,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Nós vamos dar o herói três vezes três,We'll give the hero three times three,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Bem, a coroa de louros já está prontoWell, the laurel wreath is ready now
Para colocar em sua testa leal,To place upon his loyal brow,
E todos nós vamos sentir gayAnd we'll all feel gay
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
E todos nós vamos sentir gayAnd we'll all feel gay
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
Em 1800 e 61In eighteen hundred and sixty-one
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Foi quando a guerra começou,That was when the war begun,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Em 1800 e 62,In eighteen hundred and sixty-two,
Ambos os lados estavam caindo para,Both sides were falling to,
E vamos todos beber vinho de pedra,And we'll all drink stone wine,
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
E vamos todos beber vinho de pedra,And we'll all drink stone wine,
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
Em 1800 e 63,In eighteen hundred and sixty-three,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Old abe, ele terminou a escravidãoOld abe, he ended slavery
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Em 1800 e 63In eighteen hundred and sixty-three
Old abe, ele terminou a escravidãoOld abe, he ended slavery
E vamos todos beber vinho de pedra,And we'll all drink stone wine,
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
E vamos todos beber vinho de pedra,And we'll all drink stone wine,
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
Em 1800 e 64,In eighteen hundred and sixty-four,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Abe pediu mais 500 mil,Abe called for five hundred thousand more,
Hurrah! hurrah!Hurrah! hurrah!
Em 1800 e 65,In eighteen hundred and sixty-five,
Falaram rebelião - contenda;They talked rebellion--strife;
E vamos todos beber vinho de pedraAnd we'll all drink stone wine
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.
E vamos todos beber vinho de pedraAnd we'll all drink stone wine
Quando johnny vem marchando para casa.When johnny comes marching home.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Faith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: