Tradução gerada automaticamente

Cool Guy 3
Adam Sandler
Cara Legal 3
Cool Guy 3
-{Sean servindo champanhe}--{Sean pouring champagne}-
SEAN: É. É isso aí. Amor, preciso te dizer, você está incrivelmente deliciosa deitada aí.SEAN: Yeah. Yeah. That\'s right. Baby I have to tell you, you looking unbelievably delicious laying there.
GIRL #3: Oh Sean, você é tão doce.GIRL #3: Oh Sean, you\'re so sweet.
SEAN: Não tão doce quanto suas coxas sedosas, mamãe, acho que quero provar.SEAN: Not as sweet as your silky thighs mama, I tink I want to taste\'em.
-{Ele aperta o botão 'play' no toca-fitas}--{He presses the \'play\' button on his tape player}-
Vou começar com seus dedinhos gostosos como aperitivo, depois vou subir pelo seu corpo com minha língua, até chegar nessas deliciosas sobremesas.I going to start with your scrumptious toes as an appetizers, then I\'m going to move up your body with my tongue, \'til I reach those lucious icecream sundaes.
GIRL #3: Mm, parece bom. E o que mais?GIRL #3: Mm, sounds nice. what else?
SEAN: Bem, depois vou descer de novo, porque é hora do prato principal. Sou como uma abelha indo até seu pote de mel. Mas não vou voar embora tão cedo, não vou.SEAN: Well, then I\'m going to work my way back down, \'cause it\'s time for the main course. I\'m like a bee heading down to your honey pot. But I won\'t be flying away soon, no I won\'t.
-{ela ri sensualmente}--{she laughs sensually}-
Ooh, zippity, dippity.Ooh, zippity, dippity.
-{ela toma um gole do champanhe}--{she takes a sip on the champagne}-
-{ela ri sensualmente}--{she laughs sensually}-
GIRL #3: Me conta, o que você quer que eu faça com você?GIRL #3: Tell me, what do you want me to do to you?
SEAN: É, amor, tenho muito no meu cardápio, mas se eu pudesse recomendar algo, seria o especial da noite: Meu pud.SEAN: Yeah, baby, I got a lot on my menu, but if I could recommend something, it would have to be tonight\'s special: My pud.
GIRL #3: O que você acabou de dizer?GIRL #3: What did you just say?
SEAN: Eu disse que você vai gostar do especial de hoje à noite...SEAN: I said you going to like tonight\'s special...
GIRL #3: E isso é seu pud?GIRL #3: And that\'s your pud?
SEAN: É.SEAN: Yeah.
GIRL #3: Você precisa ir embora.GIRL #3: You got to leave.
SEAN: Mm-hmm. Beleza. Só deixa eu achar minha calça e eu--SEAN: Mm-hmm. A\'ight. Just let me find my pants and I--
-{procura a calça, encontra, tem dificuldade para colocar}--{looks for pants, finds them, struggles to put them on}-
Estou indo.I\'m leaving.
-{fecha a calça}- -{para o toca-fitas, tira a fita}--{zips up pants}- -{stops tape player, pulls out tape}-
Você poderia pelo menos me dizer o melhor caminho para casa?Could you at least tell me the best way home?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Sandler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: