Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.017

I'm So Wasted

Adam Sandler

Letra

Tô Muito Chapado

I'm So Wasted

[Som de grilos. Cara anda pela grama][Sound of crickets. Guy walks across grass]
[Joe:] "E aí, parceiro! Como você tá?"[Joe:] "Hey pal! How ya doin?"
[M2:] "Tô muito chapado, cara."[M2:] "I'm so wasted, man."
[Joe:] "É, você tá, oh ho ho!"[Joe:] "Yeah, you are, oh ho ho!"
[M2:] "Valeu, cara."[M2:] "Thanks man."
[Joe:] "Boa festa, né?"[Joe:] "It's good party, huh?"
[M2:] "Oh, tá demais, cara."[M2:] "Oh, it's great man."
[Joe:] "Ei, isso é um ácido bom, né?"[Joe:] "Hey that's some good acid, huh?"
[M2:] "Oh, muito bom, cara."[M2:] "Oh, killer man."
[Joe:] "Ei, de nada."[Joe:] "Hey, my pleasure."
[M2:] "Nunca estive tão alto."[M2:] "I've never been higher."
[Joe:] "Oh ho, você deve estar pirando."[Joe:] "Oh ho, you must be freaking out."
[M2:] "Ácido é ótimo, cara."[M2:] "Acid's great man."
[Joe:] "É o melhor."[Joe:] "It's the best."
[M2:] "Toda vez que eu uso ácido, cara, fico tão alto."[M2:] "Everytime I do acid man, I'm so high."
[Joe:] "É, oh, você deve estar surtando agora."[Joe:] "Yeah, oh, you must be flipping out right now."
[M2:] "Esse é o melhor ácido, cara."[M2:] "This is the best acid, man."
[Joe:] "O que você tá vendo, cara?"[Joe:] "What are you seein, man?"
[M2:] "Oh, eu, aquela nuvem lá em cima, cara."[M2:] "Oh, I, that cloud up there, man."
[Joe:] "Uau."[Joe:] "Whoa"
[M2:] "Tem uma veia nela."[M2:] "It's got a vein in it."
[Joe:] "Oh, meu Deus! Sério!?"[Joe:] "Oh-Holy Cow! Really!?"
[M2:] "E tá sangrando em mim, cara."[M2:] "And it's bleeding on me, man."
[Joe:] "Tá sangrando em você? Então cuidado!"[Joe:] "It's bleeding on ya? Well watch out!"
[M2:] "Olha minha mão, cara."[M2:] "Look at my hand, man."
[Joe:] "É?"[Joe:] "Yeah?"
[M2:] "Ela tá se movendo, mas não tá se movendo."[M2:] "It-It's moving, but it's not moving."
[Joe:] "Não tá?"[Joe:] "It's not?"
[M2:] "Ainda tá lá, mas parece que tá se movendo."[M2:] "It's still there, but it looks like it's moving."
[Joe:] "Ei, é, pra você tá."[Joe:] "Hey, yeah to you it is."
[M2:] "Tô tão alto."[M2:] "I'm so high."
[Joe:] "É, você deve estar pirando."[Joe:] "Yeah, you must be flipping out."
[M2:] "Tô pirando por causa disso."[M2:] "I'm flipping out off it."
[Joe:] "Alucinações, cara."[Joe:] "Hallucinations, man."
[M2:] "Ácido... certo."[M2:] "Acid..right."
[Joe:] "Ei, tenho uma novidade pra você."[Joe:] "Hey, I got some news fer ya."
[M2:] "Tô vendo coisas, cara."[M2:] "I'm seeing stuff, man."
[Joe:] "É, você tá vendo coisas."[Joe:] "Yeah, yer seeing stuff."
[M2:] "Certo."[M2:] "RIght."
[Joe:] "Bem, é isso que acontece quando você usa ácido, mas sabe de uma coisa?"[Joe:] "Well, that's what happens when you take acid, but you know what?"
[M2:] "O que, cara?"[M2:] "What man?"
[Joe:] "Uhhh, na verdade não era ácido.[Joe:] "Uhhh, that really wasn't acid.
Era só um pedacinho de papel que eu arranquei do meu caderno."That was just a little piece of paper I ripped off of my notebook."
[Silêncio][Silence]

[M2:] "Hã? Deve ser essa maconha que tô fumando, cara."[M2:] "Wha? It's probly this weed I'm smokin', man."
[Joe:] "Oh, essa maconha."[Joe:] "Oh, that weed."
[M2:] "Aquela buda tailandesa, cara."[M2:] "That Thai bud, man."
[Joe:] "Uau."[Joe:] "Whoa."
[M2: Rindo] "Tudo tá hilário."[M2: Laughing] "Everything's hilarious."
[Joe: Rindo] "Isso é engraçado, cara. Olha aquele cara."[Joe: Laughing] "That's funny man. Look at that guy."
[M2: Rindo] "Isso é engraçado, cara."[M2: Laughing] "That's funny man."
[Joe: Rindo] "Olha o chapéu daquele cara, cara."[Joe: Laughing] "Look at that guy's hat man."
[M2: Rindo] "Tudo é engraçado pra mim, cara."[M2: Laughing] "Everything's funny to me, man."
[Joe:] "Certo. Ei, quantos baseados você fumou? Uns poucos, né?"[Joe:] "Right. Hey, how man bones didya smoke? A few joints, man?"
[M2:] "Fumei uns quatro."[M2:] "I had about four."
[Joe:] "Uau, isso é muito baseado pra fumar, cara."[Joe:] "Whoa, that's a lot of bones to be smokin', man."
[M2:] "O dia todo, cara."[M2:] "The whole thing's man."
[Joe:] "É, você fumou tudo sozinho."[Joe:] "Yeah, you sucked 'em down yerself."
[M2:] "Não é hilário!?"[M2:] "Ain't that hilarious!?"
[Joe:] "Você não queria compartilhar, queria?"[Joe:] "You didn't wanna share, didja?"
[M2:] "Era coisa boa, cara."[M2:] "It was great stuff, man."
[Joe:] "Ah, é, ei, tenho uma novidade sobre isso também."[Joe:] "Aww, yeah, hey I got some news on that stuff too."
[M2:] "Ei, o que, cara?"[M2:] "Hey what man?"
[Joe:] "Aquela era a coisa que eu te vendi, certo?"[Joe:] "That's the stuff I sold you, right?
[M2:] "É, certo."[M2:] "Yeah, right."
[Joe:] "É."[Joe:] "Yeah"
[M2:] "É engraçado, cara."[M2:] "It's funny, man."
[Joe:] "Bem, bem, uh..."[Joe:] "Well, well, uh.."
[M2:] "Tô chapado por causa disso, cara."[M2:] "I'm wasted off it, man."
[Joe:] "É, bem, isso é bom. Você fumou, né?"[Joe:] "Yeah, well that's good. You smoked it, right?"
[M2:] "Certo."[M2:] "Right."
[Joe:] "Bem, na verdade não era maconha."[Joe:] "Well that really wans't weed."
[Pausa][Pause]
[Joe:] "Não era, eram aparas de lápis em um saco."[Joe:] "No it wasn't, it was pencil shavings in a bag."
[Silêncio][Silence]

[Joe:] "É."[Joe:] "Yeah."
[M2:] "Bem, deve ser essa cerveja.[M2:] "Well, it's probably this beer.
Essa cerveja que tô bebendo, cara. Devo estar bêbado por causa dela ou algo assim.This beer I'm drinking, man. I must be drunk off it or something.
Sabe, eu bebi umas dezoito, cara."Ya know, I had about eighteen of them, man."
[Joe:] "Uau, sério!?"[Joe:] "Whoa, oh really!?"
[M2:] "Tô só... chapado por causa delas."[M2:] "I'm just..wasted off 'em."
[Joe:] "Isso é muita cerveja pra um cara beber."[Joe:] "That's a lot of beer for a man to drink."
[M2:] "Cara, eu preciso mijar bem logo, cara."[M2:] "Man, I gotta pea pretty soon, man."
[Joe:] "Você não jogou fora no mato, jogou?"[Joe:] "You didn't dump 'em out in the woods, didja?"
[M2:] "Não... não... não... Eu bebi todas."[M2:] "No..no..no.. I drank all of them."
[Joe:] "Certo, é. Eu vi você... isso é bom. Ei, você comeu hoje?"[Joe:] "Right, yeah. I saw you..that's good. Hey didja eat today?"
[M2:] "Não, tô de estômago vazio."[M2:]"No, I'm on an empty stomach."
[Joe:] "Uau, você deve estar... é... extra chapado pra você."[Joe:] "Whoa, you must be ..yea.. extra buzz for you."
[M2:] "..E é por isso que tô tão chapado, cara, é como se eu estivesse vendo coisas, cara."[M2:] "..And that's why I'm so wasted off it man, it's like I'm seeing things, man."
[Joe:] "É, você mal consegue ficar em pé, cara."[Joe:] "Yeah, you can hardly stand, man."
[M2:] "Você deveria pegar minhas chaves do carro, porque não consigo dirigir, cara."[M2:] "You should take my car keys, cuz I can't drive, man."
[Joe:] "Certo, certo."[Joe:] "Right, right."
[M2:] "Mal consigo andar."[M2:] "I can barely walk."
[Joe:] "Ei, cara, é melhor você abrir esses olhos, eles estão meio fechados."[Joe:] "Hey man, you better open those eyes up, they're half shut."
[M2:] "Tem dois de você, cara. Não consigo ver mais, cara, tô cego!"[M2:] "There's two of you, man. I can't see anymore, man, I'm blind!"
[Joe:] "Certo... eu trouxe as cervejas, né? Eu sou o cara, certo?"[Joe:] "Right.. I got the beers, huh? I'm the man, right?"
[M2:] "É, você é o cara."[M2:] "Yeah, you are the man."
[Joe:] "Fala isso. Fala que eu sou o cara."[Joe:] "Say it. Say I'm the man."
[M2:] "Você é o cara!!"[M2:] "Yer da man!!"
[Joe:] "Ok, bem, aquela cerveja..."[Joe:] "Okay, well that beer.."
[M2:] "É?"[M2:] "Yeah?"
[Joe:] "Não tinha álcool naquela cerveja."[Joe:] "There was no alcohol in that beer."
[Pausa][Pause]
[Joe:] "Era sem álcool.[Joe:] "That was non-alcoholic.
Então... uh... de novo, vou ter que te pegar nessa.So..uhh..again, I'm gonna have to bust you on this one.
Você tá mentindo."You're lying."
[Silêncio][Silence]

[M2: Murmurando] "Já volto."[M2: Mumbling] "I'll be right back."
[Joe:] "Ok, amigo, vai se recuperar."[Joe:] "Ok, buddy, you go sober up."
[Andando em direções diferentes, arma dispara][Walking different directions, gun goes off]
[Joe:] "Oh meu Deus! Ele se matou! Ele se matou!"[Joe:] "Oh my God! He killed himself! He killed himself!"
[Correndo][Runs over]
[Joe:] "Oh meu Deus! Você se matou, amigo."[Joe:] "Oh my God! You killed yerself, buddy."
[M2:] "É, tô morto, cara."[M2:] "Yeah, I'm dead, man."
[Joe:] "Oh meu, oh você tá morto."[Joe:] "Oh my, oh yer dead."
[M2:] "É, tô morto, cara."[M2:] "Yeah, I'm dead, man."
[Joe:] "Isso é horrível."[Joe:] "That is awefull."
[M2:] "Tem uma grande luz branca e tudo, cara."[M2:] "There's a big white light and everything, man."
[Joe:] "É! Bem, você nos mostrou tudo, cara."[Joe:] "Yeah! Well you showed us all, man."
[M2:] "Oh cara, tô tão em paz aqui, cara."[M2:] "Oh man, I'm so peaceful here man."
[Joe:] "É, você vê algo estranho, ou..."[Joe:] "Yeah, you see anything weird, or.."
[M2:] "Meus parentes, cara, uma grande luz branca, e meu avô tá lá e..."[M2:] "My relatives, man, a big white light, and my grandfather's there and.."
[Joe:] "Ooooh, eu lembro dele, ele é um cara bom."[Joe:] "Ooooh, I remember him, he's a good guy."
[M2:] "Ele ainda tá com as mesmas roupas, e..."[M2:] "He's still wearing the same clothes, and.."
[Joe:] "Ei, manda um alô pra mim, tá?"[Joe:] "Hey, say hello fer me, huh?"
[M2:] "Ei cara, o Joe manda um oi, cara."[M2:] "Hey man, Joe says hi, man."
[Joe: Rindo] "Certo."[Joe: Chuckling] "Right."
[M2:] "É... Meu tio tá aqui e..."[M2:] "It's yeah..My uncle's here and..."
[Joe:] "Certo... certo... Ei, tenho uma novidade pra você. Isso é tão engraçado."[Joe:] "Right..right.. Hey I got some news for ya. This is so funny."
[M2:] "É? O que, cara?"[M2:] "Yeah? What, man?"
[Joe:] "É, é, antes de você ir, pro céu.[Joe:] "Yeah, yeah, before you go, up to heaven.
A arma com a qual você se matou, foi a que eu te vendi, certo?"The gun, you killed yerself with, that's the one I sold you, right?"
[M2:] "É."[M2:] "Yeah."
[Joe:] "É, bem, aquela era uma arma de festim.[Joe:] "Yeah, well that was a cap gun.
Então, não tem como você ter se matado."So, there's no way you could have killed yourself."
[Pausa][Pause]
[Joe:] "É, isso mesmo, ok... Eu vou voltar pra festa. Ok, se cuida."[Joe:] "Yeah, that's right, ok.. I'm going back to the party. Ok, take care."
[Voltando][Walks back]

[M2: Lamentando e chorando] "Vou me mudar pra outra cidade, cara."[M2: Whimpering and crying] "I'm moving to a different town man."

[Quatro semanas depois][Four weeks later]

[Servindo bebida][Pouring drink]
[M2:] "Oh, essa cerveja é ótima, cara.[M2:] "Oh this beer is great, man.
Esse tequila é realmente forte, cara.This tequila is really strong, man.
Tem um bicho, e tudo mais, cara."It's got a worm, and everything in it, man."
[Buffoon:] "Porra!"[Buffoon:] "Fuckin' shit!"
[M2:] "Todo mundo no sol, você fica ainda mais chapado.[M2:] "All being in the sun, you're even more wasted.
Porra é isso mesmo, cara!Fuckin' shit is right, man!
Tô totalmente chapado agora, cara.I am totally wasted now, man.
Talvez eu devesse pegar um guarda-sol ou algo assim e ir pra sombra."I should maybe get an umbrella or something and go in the shade."
[Buffoon:] "Eu conheço um cara que consegue chupar o próprio pau."[Buffoon:] "I know a guy who can suck his own dick."
[M2:] "É, eu conheço um cara que consegue fazer isso também.[M2:] "Yeah, I know a guy who can do that too.
Ele é o baterista do Molly Hatchet e uma noite nós tivemos duas caixas de Southern Comfort, cara.He's the drummer from Molly Hatchet and one night we had two cases of Southern Comfort, man.
Távamos tão chapados por causa disso.We were so wasted off it.
Tô falando sério, cara."I'm serious man."




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Sandler e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção