Tradução gerada automaticamente

Hasta Las Estatuas Sienten
Adán Cruz
Até as Estátuas Sentem
Hasta Las Estatuas Sienten
Até a Lua e o Sol, até as nuvens caemHasta la Luna y el Sol, hasta las nubes se caen
Até as estátuas sentem, até que o orgulho nos engulaHasta las estatuas sienten, hasta que el orgullo nos trague
Me pergunto, cara, se vai virMe cuestiono, man, si va a venir
Merda de perdido, se vai se lembrar de mim, mim, mim, eu simMierda de perdido, si se acordará de mí, mí, mí, yo sí
A luz não, mas o que cabe é dizerLa luz no, pero lo que sí cabe es decir
Que minha mente é uma loja de souvenirs, sim, éQue mi mente es una tienda de souvenirs, sí, yeah
De mim, de você, de você, de mim, de mim, de vocêDe mí, de ti, de ti, de mí, de mí, de ti
Nos ver em fotos me quebra, só me tira do sérioVernos en fotos me rompe solo me saca de quicio
Meus amigos dizem: Não se agite, mas é um vícioMis homies me dicen: No te alborotes, pero es un vicio
Me reviro no chão e não consigo parar de ver cair os castelos de areia no ar que fizemos no começoMe revuelco en el piso y no puedo dejar de ver caer los castillos de arena en el aire que hicimos en un inicio
Lembra quem é Adão, aquele brother que não larga o micRecuerdas quién es adán, aquel homeboy que no suelta el mic
Nos amarmos assim e desde há muito tempo já desmoronaAmarnos en plan y desde hace varios ayeres se cae
Lembra quem é Adão, droga, mas quem se importa?Recuerdas quién es adán, shit, ¿pero a quién le va a importar?
Se não me engano é o mesmo que entre lençóis te fez gemer e chorarSi más no recuerdo es el mismo que entre sábanas te hizo gemir y llorar
Até as nuvens caem, até a Lua e o Sol se atraemHasta las nubes se caen, hasta la Luna y el Sol se atraen
Até as estátuas sentem, até que o tempo nos separe, vemHasta las estatuas sienten, gasta que el tiempo nos separe, ven
Até a Lua e o Sol, até as nuvens caemHasta la Luna y el Sol, hasta las nubes se caen
Até as estátuas sentem, até que o orgulho nos engulaHasta las estatuas sienten, hasta que el orgullo nos trague
Ah, mesmo que você seja de pedra, isso vai te machucarAh, aunque seas de piedra esto te dolerá
Você não vai conseguir ver pra onde vaiYa no podrás ver hacia donde se va
Nem onde está, que se daneNi donde está, qué va
Fico com a lembrança que você vai deixarMe quedo con el recuerdo que me dejarás
Cada manhã é difícil acordarCada mañana se me hace difícil despertar
Claro que dói minha vida, virarmos a páginaClaro que duele mi vida, cambiarnos de página
Penso no ruim e no bom, e isso não posso negarPienso en lo malo y lo bueno, y eso no lo puedo negar
Te troco meu tempo pelos seus momentos ruins e por cada lágrimaTe cambio mi tiempo por tus malos ratos y por cada lágrima
O que você e eu sentimos, você sabe, até suas amigas sabemLo que tú y yo sentimos, lo sabes, hasta tus amigas lo saben
Seu travesseiro melhor que ninguém sabeTu almohada mejor que nadie lo sabe
Mas até que o orgulho nos engulaPero hasta que el orgullo nos trague
Chegamos como fomos, muito rápido eLlegamos como nos fuimos, muy rápido y
Nos tornamos moléculas como o amidoNos volvimos moléculas como el almidón
Toda vez que saio fico pensando no que vai acontecerCada que salgo me pongo a pensar que es lo que va a pasar
Com aqueles bons momentos que hoje em dia são ácidosCon eso buenos ratos que hoy en día son ácido
Foi fácil minha transição, nãoHa sido mi transición fácil, no
Assim são, meu tempo, minha história, meu espaço flácido como um chicoteAsí son, mi tiempo, mi cuento, mi espacio flácido como un látigo
Até as nuvens caem, até a Lua e o Sol se atraemHasta las nubes se caen, hasta la Luna y el Sol se atraen
Até as estátuas sentem, até que o tempo nos separe, vemHasta las estatuas sienten, gasta que el tiempo nos separe, ven
Até a Lua e o Sol, até as nuvens caemHasta la Luna y el Sol, hasta las nubes se caen
Até as estátuas sentem, até que o orgulho nos engulaHasta las estatuas sienten, hasta que el orgullo nos trague
Até as nuvens caem, até a Lua e o Sol se atraemHasta las nubes se caen, hasta la Luna y el Sol se atraen
Até as estátuas sentem, até que o tempo nos separe, vemHasta las estatuas sienten, hasta que el tiempo nos separe, ven
Até a Lua e o Sol, até as nuvens caemHasta la Luna y el Sol, hasta las nubes se caen
Até as estátuas sentem, até que o orgulho nos engulaHasta las estatuas sienten, hasta que el orgullo nos trague
Mesmo que você seja de pedra, isso vai te machucarAunque seas de piedra, esto te dolerá
Você não vai conseguir ver pra onde vaiYa no podrás ver hacia donde se va
Nem onde está, que se daneNi donde está, qué va
Fico com a lembrança que você vai deixarMe quedo con el recuerdo que me dejarás



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adán Cruz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: