Tradução gerada automaticamente
Rose's Blue
Addison Groove Project
Azul da Rose
Rose's Blue
Eu poderia escrever uma cartaI could write a letter
Que levaria muito tempoThat'd take too long
Não quero deixá-la chateadaI don't want to upset her
Logo estarei longeSoon I'll be gone
Eu poderia me estabelecerI could settle down
Eu poderia ser assimI could be that way
Deixar o som de ladoLet go the sound
Preço que você pagaPrice that you pay
As rodas giramThe wheels go round
Mas tudo que vejo éBut all I see is
Minha inspiração se afastando de mimMy inspiration getting further from me
As rodas giramThe wheels go round
A estrada fica mais longaThe road gets longer
Quanto mais eu me afasto, mais meu amor se fortaleceThe more that I'm away the more my love gets stronger
Me beije aliKiss me there
Toque seu cabeloTouch your hair
Fui embora por um tempoGone for a while
Aqui estão algumas palavras pra te fazer sorrirHere's some words to make you smile
Um lancheA bite to eat
A melhor xícara de café do mundoThe world's best cup of coffee
Compartilhando o mesmo lugarShare the same seat
Seus olhos dizem não me deixeYour eyes say don't you leave me
As rodas giramThe wheels go round
Mas tudo que vejo éBut All I see is
Minha inspiração se afastando de mimMy inspiration getting further from me
As rodas giramThe wheels go round
A estrada fica mais longaThe road gets longer
Quanto mais eu me afasto, mais meu amor se fortaleceThe more that I'm away the more my love gets stronger
Você vê o seuYou see yours
E eu vejo o meuAnd I see mine
Agora está duas vezes mais brilhante porque demos tempoNow its twice as bright because we gave it time
As rodas continuam girandoThe wheels keep turning
Os olhos estão ardendoEyes are burning
As razões aparecem e continuamos aprendendoReasons come and we keep learning
Mas o azul da Rose, o azul da RoseBut Rose's, Rose's blue
Sinto falta da minha Rosie e dos seus novos sapatos verdesI miss my Rosie and her new green shoes
O azul da Rose, o azul da Rose,Rose's, Rose's blue,
O que no mundo minha Rosie deve fazer?What in the world should my Rosie do?
Ela tem que se segurar eShe got to hold on and
continuar seguindo em frentekeep on moving
É a única maneira de não errarIt's the only way she can't go wrong
Eu poderia escrever uma cartaI could write a letter
Que levaria muito tempoThat would take too long
Ela se sentiria muito melhorShe would feel much better
Assim que ouvir sua canção, mas não é essa.Once she hears her song but it's not this one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Addison Groove Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: