
What do I know of Holy
Addison Road
O Que Eu Conheço da Graça?
What do I know of Holy
Eu te fiz promessas mil vezesI've made you promises a thousand times
Eu tentei ouvir do céu mas eu falo o tempo inteiroI've tried to hear from heaven but I talk the whole time
Eu acho que eu Te fiz tão pequeno, Eu nunca Te temi completamenteI think I made you too small, I've never feared you at all
Se Tu tocastes meu rosto eu te conheceria?If you touched my face would I know you?
Olhaste dentro dos meus olhos eu poderia te contemplar?Looked into my eyes could I behold you?
[Chorus][Chorus]
O que eu conheço de Ti, que me falou entre o movimento?What do I know of you who spoke me into motion
Aonde eu tenho permanecido além da praia do Seu oceanoWhere have I even stood but the shore along your ocean?
Tu és o fogo? Tu és a fúria?Are you fire, are you fury
Tu és sagrado? Tu és bonito?Are you sacred, are you beautiful
O que eu sei? O que eu sei da Graça?What do I know? What do I know of holy?
Eu acho que eu pensei que eu tinha Te entendidoI guess I thought that I had you figured out
Eu sabia todas as histórias E eu aprendi a falar de comoI knew all the stories and I learned to talk about
Tu eras poderoso para salvarHow you were mighty to save
Mas eram só palavras vazias numa páginaBut those were only empty words on a page
Então eu vislumbrei quem Tu podes serThen I caught a glimpse of who you might be
A indireta levíssima de Ti me trouxe de joelhosThe slightest hint of you brought me down to my knees
[Chorus][Chorus]
O que eu conheço dos ferimentos que vão curar a minha vergonha?What do I know of wounds that will heal my shame?
E um Deus que deu a Sua vida é Seu nomeAnd a God who gave life its name
O que eu conheço da Graça?What do I know of Holy?
Do único que os anjos adoramOf the One who the angels praise
Toda a criação conhece o Seu nomeAll creation knows your name
Na terra e nos céusOn earth and heaven above
O que eu conheço desse amorWhat do I know of this love?
O que eu conheço de Ti, que me falou entre o movimento?What do I know of you who spoke me into motion
Aonde eu tenho permanecido além da praia do Seu oceanoWhere have I even stood but the shore along your ocean?
Tu és o fogo? Tu és a fúria?Are you fire, are you fury



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Addison Road e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: