Tradução gerada automaticamente
Soul Ties
Addverse
Laços de Alma
Soul Ties
E aí, como você tá?Hey what's up?
Como você tá, meu irmão?How you doing man?
Vai sentar um minuto?Will you sit down for a minute?
Preciso falar com você sobre algo, beleza?I just got to talk to you about something, alright?
Como eu posso dizer isso?How can I put this?
Acho que não tem como escapar.I guess there's no way really around it.
Você sabe que eu nunca desconsideraria nossa amizade, ou os laços que a unem,You know I would never dismiss our friendship, or the ties that bound it,
Mas, você tá se perdendo.But, you're really messing up.
Acredite, eu sei como é se sentir preso.Believe me I know that feeling of being stuck.
Mas, uma vez você estava tão alto, e tinha um amor tão forte... pela vida.But, once you were too high above, and had too strong of love .. .for life.
Então me diz, que tipo de conflito te faria perder a visão?So tell me, what sort of strife would make you give back your sight?
Agora você tá cego para os fatos do que tá fazendo, cara, isso não tá certo!!Now you're blind to the facts of what you're doing, man it's not even right!!
É, somos próximos!Yeah, we're tight!
Você sabe que eu tô aqui por você!You know that I'm down for you!
Eu daria tudo que eu pudesse e faria tudo que eu pudesse, pra garantir que você consiga!I'd give anything I could give and do anything I could do, to make sure that you push through!
Mas, tem algo errado com você!But, there's something up with you!
Beleza, não vou ficar te pregando sermão, tá?Alright, I'm not going to preach to you, OK?
Mas, Deus, me dá um jeito de te alcançar hoje.But, God give me some way to reach you today.
Falo com você só como seu parceiro, sabendo que ninguém pode ocupar meu lugar,I speak to you only as your ace, knowing none could take my place,
Assim como ninguém pode ocupar o seu nesta vida ou em qualquer outra.The way none could take yours in this lifetime or any other.
Vamos criar rimas legais organizadas pelos mesmos designs de almaCome up with the tight rhymes organized by the same soul designs
Nossas mentes alinhadas com o mesmo tipo de urbano, como veias em uma irmã e um irmão.Our minds inlined with the same kind of urb, like veins in a sister and a brother.
É, você vai sofrer.Yeah, you will suffer.
Mas, você precisa descobrir algumas coisas por conta própria.But, you've got to discover some things on your own.
Eu vou estar do seu lado o tempo todo.I'll be walking right beside you the whole time.
Pode apostar que essas letras são pela sua alma!!!!(laços de alma)You can bet these lyrics, on your soul!!!!(soul ties)
Refrão: mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Chorus: even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, você sabe que eu tô lá!Even though you can't see me, you know I'm there!
Não, não vai embora!No, don't go!
Só senta aí, cara... ainda não terminei.Just sit down man . .I'm not done.
Eu sei que a vida às vezes não tem nada a oferecer,I know life has nothing to offer at times,
E outras vezes é nebulosa como um sonho.And others are hazed like a dream.
Ninguém pode responder suas perguntas e seus porquês,Nobody can answer your whats and your whys,
E a morte é um meio tão misterioso.And death is such a mysterious means.
Ninguém sente o que você sente, porque você carrega o mundo todo sozinho.Nobody feels what you feel, cause you alone carry the entire world.
Mas pra manter tudo real, parceiro, você é só um garoto, assim como eu sou só uma garota.But to keep it all real homie, you're just one boy, like I'm just one girl.
E que utilidade você tem pra essa nação morrendo, de qualquer forma?And what good are you to this dying nation, anyway?
Quando você deixa as soluções mais intoxicantes do governo, levaremWhen you let the government's most intoxic solutions, take away
Todas as suas inspirações, pra dar as resoluções que você tanto precisa.All your inspirations, to give your sorely needed resolutions.
Me diz por que um espírito tão forte, se ajoelhou e levantou sua bandeira?Tell me why such a strong spirit, has kneeled down and raised his flag?
Com sua voz orgulhosa, CARA, deixa eu ouvir isso!!With your proud voice, DAMMIT, let me hear it!!
Por que você só colocou seu coração e sua alma no saco?Why did you only put your heart and your soul in the body bag?
Você anda como um clone estatístico e age como se nem soubesse!!You walk on your bones a statistical clone and you act like you don't even know!!
Eu fico tão estressada!I get so stressed!
Meu coração tá sempre em teste, mas eu me recuso a desistir da minha alma!My heart is always at a test, but I refuse to give up my soul!
Eles não são fortes o suficiente pra levar o seu melhor!!They're not strong enough to take your best!!
Então por que você deixou isso ir?So why did you just let it go?
Você precisa me dizer!You got to let me know!
De um parceiro pra outro!From one homie to another!
De uma irmã pro seu irmão de alma que tá morrendo!From one sister to her dying soul brother!
Refrão: mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Chorus: even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, você sabe que eu tô lá!Even though you can't see me, you know I'm there!
Só senta.Just sit down.
Eu tenho mais uma coisa pra dizer e aí você pode ir, beleza?I have one more thing to say and then you can go, OK?
Quando as promessas da vida falham, minhas palavras persistirão.When life's promises fail, my words will persist.
Se você escolher viver a vida nos trilhos ou fora deles, minha lealdade existirá.Whether you choice to live life on or off the rail, my loyalty will exist.
Eu sei que tá difícil agora.I know this is rough right now.
Tudo que parece certo tá tão errado.Everything right seems so wrong.
Mas, por mais apagado que você possa se sentir, de alguma forma, eu vejo você tão forte.But, as faded as you may feel, somehow, I watch you stand so strong.
Eu sei que você não sabe o impacto que tem em uma mulher que vê esse mundo como perdido.I know you don't know the impact you have on a female who sees this world as gone.
E, eu sei que você não sabe a luz que você compartilhou.And, I know you don't know the light that you've shared.
Nesta escuridão, você é meu único amanhecer.In this darkness, you are my only dawn.
Outros podem ver isso como romance, mas eles simplesmente não entendem,Others may view this as romance, but they just don't understand,
Que esse nível de amor, nunca teve chance,That, that level of love, it never did have the chance,
De alcançar as profundezas que nossa amizade tem.To reach the depths our friendship has.
Eu tô aqui por você, é só isso.I'm down for you, that's all it is.
Se verdadeira amizade não é um crime.If true friendship isn't a crime.
Então deixe a luz dentro de você ter uma chance de viver.So let the light inside you have a chance to live.
Não deixe esse peso te segurar.Don't let this weight hold you behind.
A marca no tempo que você chama de vida, terá um efeito como nenhum outro.The mark in time that you call life, will have an effect like no other.
Agora enfrente esse conflito, e por favor, pegue a visão,Now handle that strife, and please take the insight,
De uma irmã pro seu brilhante, irmão de alma.From one sister to her shining, soul brother.
Refrão: mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Chorus: even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, eu sei que você me sente.Even though you can't see me, I know you feel me.
Mesmo que você não possa me ver, você sabe que eu tô lá!Even though you can't see me, you know I'm there!
... bem ao seu lado o tempo todo.... . . .right beside you the whole way. . .
Quando você cair, eu vou te levantar.When you fall, I'll pick you up.
Quando você tropeçar, eu vou te carregar.When you stumble, I'll carry you.
Mesmo quando você não quiser que eu esteja lá, eu estarei.Even when you don't want me there, I'll be there.
Eu não vou desistir de você, então não desista de si mesmo!!!I won't give up on you, so don't give up on yourself!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Addverse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: