395px

As Noites São Curtas Demais

Adele Bloemendaal

De Nachten Zijn Te Kort

De dageraad kriekt en het licht gaat weer uit
In het rose cafe op het plein
De jongens verdelen hun magere buit
En neurien zacht dit refrein

refr.:
De nachten zijn te kort
Voor hun die van de zonde moeten leven
Zodra het daglicht wordt
Is het uit met hun duister bestaan
Slechts in de winternacht
Wordt de misdaad wat langer bedreven
Maar fluks breekt het voorjaar weer aan
En dan zijn de nachten weer te kort
Voor hun die van de zonde moeten leven

Dat is de ellende van het gangsterdom
Die eeuwige jacht om de poen
Want voor je het weet is zo'n nacht al weer om
En daar moet je het dan maar mee doen

refr.

Veel zeggen er tegen dit leven adieu
Zij houden het niet langer vol
Degenen die blijven gaan in het millieu
Te gronde aan de alcohol

refr.

Slechts in de winternacht
Wordt de misdaad wat langer bedreven
Maar fluks breekt het voorjaar weer aan
En dan zijn de nachten weer te kort
Voor hun die van de zonde moeten leven

As Noites São Curtas Demais

A aurora grita e a luz se apaga de novo
No café rosa da praça
Os caras dividem seu magro lucro
E sussurram suave esse refrão

refr.:
As noites são curtas demais
Para quem vive da maldade
Assim que a luz do dia chega
Acaba a vida sombria
Só na noite de inverno
O crime se estende um pouco mais
Mas logo a primavera chega
E então as noites são curtas demais
Para quem vive da maldade

Essa é a desgraça do mundo do crime
Essa eterna busca pela grana
Porque antes que você perceba, a noite já acabou
E você tem que se contentar com isso

refr.

Muitos dizem adeus a essa vida
Não aguentam mais
Aqueles que ficam, vão se afundando
Afogados no álcool

refr.

Só na noite de inverno
O crime se estende um pouco mais
Mas logo a primavera chega
E então as noites são curtas demais
Para quem vive da maldade

Composição: Eli Asser / Harry Bannink