Tradução gerada automaticamente
![Adèle Castillon](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/e/e/f/2/eef201dd3970b387347aa5c410929823-tb7.jpg)
PRD
Adèle Castillon
PRD
PRD
Eu tenho um buraco no coração
J'ai un trou dans le cœur
Que eu preencho todos os dias
Que je comble tous les jours
E eu conto as horas
Et je compte les heures
Eu entendo aqueles que enlouquecem
Je comprends ceux qui deviennent fous
Tenho os mesmos hábitos
J'ai les mêmes manies
Tenho os mesmos amigos
J'ai les mêmes amis
Quando eu choro, você ri
Quand je pleure, toi, tu ris
Eu rezo pela felicidade
Le bonheur, je le prie
Um feedback na cabeça
Un larsen dans la tête
Que eu mato na festa
Que je tue dans la fête
Sempre terei tempo para recuperar minha inocência
J'aurai toujours le temps de retrouver mon innocence
Dizem que o mais forte é o primeiro
Il paraît que le plus fort, c'est le premier
Em julho, os olhos finalmente se abrem
En juillet, les yeux sont enfin éclairés
Eu conto as horas, eu quero te ver
Je compte les heures, je veux te voir
Eu bebo vinho, falsas esperanças
Je bois du vin, des faux espoirs
No meu coração, está tudo escuro
Dans mon cœur, il fait tout noir
Traga animação para essa bagunça
Mets de l'entrain dans ce foutoir
Eu conto as horas, eu quero te ver
Je compte les heures, je veux te voir
Eu bebo vinho, falsas esperanças
Je bois du vin, des faux espoirs
No meu coração, está tudo escuro
Dans mon cœur, il fait tout noir
Em qual pé devo dançar?
Sur quel pied dois-je danser?
Passo minha vida sonhando com ela
J'passe ma vie à la rêver
Com o coração triste, eu sorrio
Le cœur triste, je souris
Aqui, eu chorei, mas só pela metade
Là, j'ai pleuré mais qu'à moitié
Não sei falar sobre isso
Je sais pas parler de ça
Não posso falar sobre mim
Je peux pas parler de moi
Contente-se com meus olhares
Contente-toi de mes regards
Eu te amo apenas quando está tarde
Je t'aime seulement quand il fait tard
Um feedback na cabeça
Un larsen dans la tête
Que eu mato na festa
Que je tue dans la fête
Sempre terei tempo para recuperar minha inocência
J'aurai toujours le temps de retrouver mon innocence
Dizem que o mais forte é o primeiro
Il paraît que le plus fort, c'est le premier
Em julho, os olhos finalmente se abrem
En juillet, les yeux sont enfin éclairés
Eu conto as horas, eu quero te ver
Je compte les heures, je veux te voir
Eu bebo vinho, falsas esperanças
Je bois du vin, des faux espoirs
No meu coração, está tudo escuro
Dans mon cœur, il fait tout noir
Traga animação para essa bagunça
Mets de l'entrain dans ce foutoir
Eu conto as horas, eu quero te ver
Je compte les heures, je veux te voir
Eu bebo vinho, falsas esperanças
Je bois du vin, des faux espoirs
No meu coração, está tudo escuro
Dans mon cœur, il fait tout noir
Traga animação para esse pesadelo
Mets de l'entrain dans ce cauchemar
Dizem que o mais forte é o primeiro
Il paraît que le plus fort, c'est le premier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adèle Castillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: