Tradução gerada automaticamente
Better This Way
Adelphi
Melhor Assim
Better This Way
Você sabe que eu daria tudoYou know i'd give up everything
Para passar mais uma noite em seus braçosTo spend one more night in your arms
Eu daria tudoI'd give up everything
Para ouvir de perto seu coração batendoTo listen closely to your heartbeat
Mas agora você se foiBut now your up and gone
Dói tanto porque eu realmente sinto sua faltaIt hurts so bad because i really miss you
Eu gostaria de ter feito diferenteI wish i'd done it differently
Talvez se eu tivesse jogado as cartas certasMaybe if i played the right cards
Você estaria aqui comigoYoud be here with me
Eu não consigo suportar esse coração partidoI cant bear this broken heart
Vou tirar um tempo para verIll take the time to see
Pare de jogar jogos, me deixe em pazStop playing games, leave me wondering
Se você pudesse me ver agoraIf you could see me now
Você imploraria ou choraria?Would you beg or would you cry?
Você olharia nos meus olhos e diria [x2]Would you look me in the eyes and say [x2]
Olhe nos meus olhos e digaLook me in the eyes and say
Se você pudesse me ver agoraIf you could see me now
Você imploraria ou choraria?Would you beg or would you cry?
Você olharia nos meus olhos e diriaWould you look me in the eyes and say
Quanto tempo já passou?How long has it been?
Eu tenho sentido tanto a sua faltaIve been missing you so much
Você sentiu minha falta ou foi melhor assim? [x2]Did you miss me or was it better this way? [x2]
Ou foi melhor assim?Or was it better this way?
Se você pudesse me ver agoraIf you could see me now
Você imploraria ou choraria?Would you beg or would you cry?
Você olharia nos meus olhos e diriaWould you look me in the eyes and say
Olhe nos meus olhos e digaLook me in the eyes and say
Quanto tempo já passou?How long has it been?
Eu tenho sentido tanto a sua faltaIve been missing you so much
Você sentiu minha falta ou foi melhor assim? [x2]Did you miss me or was it better this way? [x2]
Ou foi melhor assim?Or was it better this way?
Ou foi melhor assim?Or was it better this way?
Quanto tempo já passou?How long has it been?
Eu tenho sentido tanto a sua faltaIve been missing you so much
Você sentiu minha falta ou foi melhor assim? [x2]Did you miss me or was it better this way? [x2]
Ou foi melhor assim?Or was it better this way?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adelphi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: