Tradução gerada automaticamente

Topple The Giants
Adema
Derrubar o Giants
Topple The Giants
Exercer minha autoridade, sobre tudo o que se sabe e tudo o que vemosExert my authority, over all that's known and all we see
O colapso total do seu destino, você é controladoThe complete collapse of your destiny, you're controlled
Converter você está anxlety, para me absorve de decênciaConvert you're anxlety, to absorve myself from decency
Lado errado de um milhar de armas controladosWrong end of a thousand guns controlled
Este é o fenômeno, quando toda a esperança está perdidaThis is the phenomenon, when all hope is lost
Pego em outra tempestade e você está afundando rapidamenteCaught up in another storm and you're sinking fast
Você acha que vai derrubar os gigantes?You think you're gonna topple the giants?
Você não vai deixar isso para mimWon't you leave it up to me
Eu tenho-a para baixo a uma ciência tãoI've got it down to a science so
Deixe-lo, deixá-lo até.Leave it up, leave it up to.
O que vai fazer para me destronar a partir do topo do Monte. Hipocrisia?What's it gonna take to dethrone me from the top of Mt. Hypocrisy?
Nenhum de vocês jamais poderia quebrar meu aperto de controleNone of you could ever break my grip of control
Vá em frente e tente me derrubarGo ahead and try take me down
Pesada é a cabeça que usa a coroaHeavy is the head that wears the crown
Ouça com atenção e você pode ouvir o som de controleListen close and you can hear the sound of control
Este é o fenômeno quando toda esperança está perdidaThis is the phenomenon when all hope is lost
Então, agora você já todos foram avisados e desta vez é a sua últimaSo now you've all been warned and this time is your last
Você acha que vai derrubar os gigantes?You think you're gonna topple the giants?
Você não vai deixar isso para mimWon't you leave it up to me
Você quer usar a coroa de rebeldia?You wanna wear the crown of defiance?
Bem, só deixar isso para mimWell just leave it up to me
O que você quiser, eu já tenho eleWhatever you want, I've already got it
Basta deixá-lo até mimJust leave it up to me
Eu tenho-a para uma ciência tãoI've got It down to a science so
Deixe-lo, deixá-lo atéLeave it up, leave it up to
As chamas estão ficando maioresThe flames are getting higher
Toda a minha vida tem sido uma corrida até a chama expiraAll my life's been a race until the flame expires
Os flamers estão ficando maioresThe flamers are getting higher
Este é o fenômeno, quando toda a esperança está perdidaThis is the phenomenon, when all hope is lost
O caminho de toda a desprezada é repetir o passadoThe path of all the scorned is repeating the past
Você acha que vai derrubar os gigantes?You think you're gonna topple the giants?
Você não vai deixar isso para mimWon't you leave it up to me
Você quer usar a coroa de rebeldia?You wanna wear the crown of defiance?
Bem, só deixar isso para mimWell just leave it up to me
O que você quiser, eu já tenho eleWhatever you want, I've already got it
Basta deixá-lo até mimJust leave it up to me
Eu tenho-a para uma ciência tãoI've got It down to a science so
Deixe-lo, deixá-lo atéLeave it up, leave it up to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: