Friends That Used To Be
Adept
Amigos Que Costumavam Ser
Friends That Used To Be
Você se lembra de quando éramos crianças?
Do you remember when we were kids?
Tivemos inocência, tínhamos tudo planejado
We had innocence, we had it all figured out
Éramos a voz de milhares
We were the voice of a thousand
E não tínhamos medo de gritar
And we weren't afraid to shout it out
Estamos habituados a vagar pelas ruas
We used to roam the streets
Não ligar para as consequências
Not carrying about the consequences
Mas você trouxe veneno para sua vida
But you brought poison to your life
E você espalhou para suas veias
And you spread it to your veins
Como os presas de uma cobra venenosa
Like the teeth from a vicious snake
Sua dependência química
Your chemical disease
Eu sei que as coisas ficaram difíceis para você
I know that things got hard on you.
Você foi para a cama com o diabo
You got in bed with the devil
Ainda lembro de sermos jovens
I still remember us being young
E tão cheios de vida
And so full of life
Portanto, não feche os olhos
So don't close your eyes
Porque há tanta beleza
'Cause there is so much beauty
Deixada para nós vermos
Left for us to see
E você nunca deve ter medo
And you must never be afraid
De se livrar, se livrar do passado
To let go, to let go from the past
Você é um milagre, meu amigo
You are a miracle, my friend
De agora até o amargo fim.
From now until the bitter end
Vamos lá
Let's go
A vida é a areia correndo,
Life is the sand running
Através de uma ampulheta.
Through the hour glass
Passando somente um grão de cada vez
One grain at a time just passing through
Eu sei que tudo leva tempo, mas no final
I know that everything takes time but in the end
O tempo leva tudo, basta permanecer vivo
Time takes everything; just stay alive
Espero que as coisas mudem para que você acorde deste pesadelo.
I hope that things will turn for that you wake up from this nightmare
Porque eu lembro de nós sermos amigos e tão cheio de amor.
'Cause I remember us being friends and so full of love
Portanto, não feche os olhos
So don't close your eyes
Porque há tanta beleza
'Cause there is so much beauty
Deixada para nós vermos.
Left for us to see
E você nunca deve ter medo
And you must never be afraid
De se livrar, se livrar do passado
To let go, to let go from the past
Você é um milagre, meu amigo
You are a miracle, my friend
(Não esqueça quem são seus amigos)
(Don't forget who your friends are)
Portanto, não feche os olhos
So don't close your eyes
Porque há tanta beleza
'Cause there is so much beauty
Deixada para nós vermos
Left for us to see.
E você nunca deve ter medo
And you must never be afraid
De se livrar, se livrar do passado
To let go, to let go from the past
Você é um milagre, meu amigo
You are a miracle, my friend
De agora até o amargo fim
From now until the bitter end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: