Tradução gerada automaticamente

Heaven
Adept
Paraíso
Heaven
(Você tá pronto?)(You ready?)
Você disse que nunca me deixaria irYou said you'd never let me go
Então começa a desvanecerSo it begins to fade
Não importa pra onde vamos a partir daqui, nada vai mudarNo matter where we go from here nothing will ever change
Eu me enterrei fundo o suficiente na palma das minhas próprias mãosI buried myself deep enough in the palm of my own hands
O rio do perdão é tão raso quanto uma covaThe river of forgiveness is as shallow as a grave
Se eu pudesse fazer o tempo parar, mas ele tá te levando emboraIf I could make the time stand still but its ticking you away
Eu nunca disse que entendia o que fiz de erradoI never said that I understood what I've done wrong
Então estou repetindo o padrãoSo I'm repeating the pattern
E aqui estou eu, todo sozinho e estamos sem tempoAnd here I am and I'm all alone and we're out of time
E nenhum segundo vai nos salvarAnd not a second will save us
Essa é uma cova rasa pra caralho, ohThis is a shallow fucking grave, oh
(E tudo que eu preciso de você é do seu amor)(And all I need from you is your fucking love)
Nada permanece o mesmoNothing stays the same
Nada se sente como o peso do mundoNothing feels like the weight of the world
Quando tá desmoronando ao seu redorWhen it's crashing around you
Como peças que faltam, nada permanece o mesmoLike missing pieces, nothing stays the same
Eu não quero sentir o vazio me controlando, um medo que nunca acabaI don't want to feel the emptiness controlling me, a fear that never ends
Ainda caminho pela mesma velha estrada, pra ver seu rosto de novoI still walk down the same old road, to see your face again
Mas eu perdi a parte onde nos separamos e foi tudo por minha causaBut I missed the part where we fell apart and it was all because of me
Você me pinta de preto com tudo que tem, mas nós dois sabemosYou paint me black with all that you got but we both know
De frente pra trás de tudo que você fezFrom front to back of everything you did
E Deus, eu era só uma criançaAnd God, I was just kid
Mas se eu pudesse, você sabe, eu repetiria o padrãoBut if I could you know, I would repeat the pattern
Mas o momento é agoraBut the moment is now
Nenhuma luz vai brilhar pra sempreNo light will shine forever
Nada permanece o mesmoNothing stays the same
Nada se sente como o peso do mundoNothing feels like the weight of the world
Quando tá desmoronando ao seu redorWhen it's crashing around you
Como peças que faltam, nada permanece o mesmoLike missing pieces, nothing stays the same
Nada permanece o mesmo, nada dói comoNothing stays the same, nothing hurts like
Peças que faltam, nada permanece o mesmoMissing pieces, nothing stays the same
(Eu queria poder ter te salvado, mas eu tive que me salvar primeiro)(I wish I could've saved you but I had to save myself first)
Agora que estou enfrentando as mãos do tempoNow that I'm facing the hands of time
Com todas aquelas coisas que não posso mudarWith all those things I can't turn around
Deixa eu te mostrar o paraíso e tudo que poderíamos ter sidoLet me show you heaven and all the things we could have been
Agora que estou enfrentando as mãos do tempoNow that I'm facing the hands of time
Com todas aquelas coisas que não posso mudarWith all those things I can't turn around
Deixa eu te mostrar o paraísoLet me show you heaven
Deixa eu te mostrar o paraísoLet me show you heaven
(Desculpa)(I'm sorry)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: