Tradução gerada automaticamente
At The End Of The Day
Adhesive
No Final do Dia
At The End Of The Day
Diga, eu acertei ou foi só besteira saindo da sua bocaSay, did I get that right or was it just crap coming out of your mouth
Uma mistura podre de arrogância e uma atitude miserávelA lousy mixture of cockiness and miserable attitude
Ei! herói autoproclamadoHey! self-appointed hero
Você age como um palhaço, quer competir?You fool around like a clown, do you wanna compete
Bem, é difícil te dizer issoWell it's hard to break this to you
Mas não tem troféu pra ganhar nessa corridaBut there ain't no trophy to win in this race
No final do diaAt the end of the day
A merda que você jogou vai serThe shit you've thrown will be
Jogada de volta em vocêThrown right back at you
Tudo que você tem é uma boca grande, e um ego ainda maiorAll you have is a big mouth, and an even bigger ego
Uma mistura terrível de autoimportância e pura estupidezA terrible mixture of self-importance and plain stupidity
Oh! estrela autoproclamada, mentir sobreOh! self-appointed star, to lie about
E zombar das outras pessoas ao redorAnd mock other people around
É realmente nada mais que táticas de um idiotaIs really nothing but the tactics of a fool
No final?At the end?
Isso não é uma competiçãoThis ain't no competition
Não, não é competiçãoNo, no competition
Você não tem nada a ganhar falando besteiraYou've got nothing to gain by talking shit
Não, não é competiçãoNo, no competition
Não tem nada a ganhar pra você?There's nothing to gain for you?
No final?At the end?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adhesive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: