Iluno
Guk, errautsa soilik garenok,
Mundu bakarti eta ilun honetan
Izar eta hilargiaren artean amets egiten dugu.
Gaua dut aita, iluntasuna anaia,
Heriotza lagun.
Hilkorren ama, agurtzen zaitut.
O, zu, dizdiratsu, gaueko erregina!
Gaua dut aita, iluntasuna anaia, heriotza lagun
Nire bihotz iluneko argi bakarra
Nire bakardadean zu zaitut.
Gauerdiko zeruan, negar malkoak aurpegian,
Nire arima tristeko islada.
Nire alde ilunaren jabe zara, ene zeruko ama.
Hilkorren erregina naiz
Zeruko nire erreinuan,
Iluntasun eta bakardadea
Betiko zaindari eta senar zaitudala.
Iluno
Guk, errando em meio à escuridão,
Mundo isolado e nesta noite sombria
Entre estrelas e a lua, sonhamos.
A noite é meu pai, a escuridão é meu irmão,
A morte é minha amiga.
Mãe dos mortais, me despeço de você.
Oh, você, radiante, rainha da noite!
A noite é meu pai, a escuridão é meu irmão, a morte é minha amiga
A única luz do meu coração sombrio
É você na minha solidão.
No céu da meia-noite, lágrimas escorrem no rosto,
Reflexo da minha alma triste.
Você é a dona do meu lado obscuro, oh, mãe do céu.
Sou a rainha dos mortais
No meu reino celestial,
Escuridão e solidão
Sempre sendo sua guardiã e esposa.