Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 302

Le bistrot du port

Adison Fred

Letra

O Bistrô do Porto

Le bistrot du port

No bistrô do porto,Dans le bistrot du port,
Falam de amor,On y parle d'amour,
De pesca e de partida,De pêche et de partance,
De esperanças e retornosD'espoirs et de retours
E se faz uma farra.Et l'on y fait bombance.
"Bebe mais um, marinheiro, mais um gole," Bois un coup, mat'lot encore une lampée,
Aproveita teu tempo e puxa a tua borda!"Profite de ton temps, et tire ta bordée ! "

Mas a garçonete é ruiva,Mais la servante est rousse,
Sua saia se levantaSon jupon se retrousse
E sua panturrilha é redondaEt son mollet est rond
E seus olhos são travessos.Et ses yeux sont fripons.
Amando a diversão,Aimant la bagatelle,
Todo mundo vem por ela,Chacun y vient pour elle,
Pra roubar um beijoPour chiper un baiser
Na sua nuca cacheada,Sur sa nuque frisée,
Do desejo que ela amortece,Au désir qu'elle émousse,
Porque a garçonete é ruivaCar la servante est rousse
No bistrô do porto.Dans le bistrot du port.

No bistrô do porto,Dans le bistrot du port,
Ele entrou, um dia...Il est entré, un jour ...
Por uma hora, em escala.Pour une heure, en escale.
No frio, os membros dormentesAu froid, les membres gourds
Se aquecem na sala.Se réchauff'nt dans la salle.
"Bebe mais um, marinheiro, mais um gole," Bois un coup, mat'lot encore une lampée,
Aproveita teu tempo e puxa a tua borda!"Profite de ton temps, et tire ta bordée ! "

Mas a garçonete é ruiva,Mais la servante est rousse,
Sua saia se levantaSon jupon se retrousse
E sua panturrilha é redondaEt son mollet est rond
E seus olhos são travessos.Et ses yeux sont fripons.
Seu olhar é um doce cantoSon œil en roucoulade
É uma delícia...Est une régalade ...
Ah! se ele pudesse tê-laAh ! s'il pouvait l'avoir
Só pra ele, por esta noite.Rien qu'à lui, pour ce soir.
E seu desejo se amortece,Et son désir s'émousse,
Porque a garçonete é ruivaCar la servante est rousse
No bistrô do porto.Dans le bistrot du port.

No bistrô do porto,Dans le bistrot du port,
Entre todos os amigos,Parmi tous les copains,
Ele fala da viagemIl parle du voyage
Que vai fazer amanhã.Qu'il va faire demain.
E é uma bela miragem!Et c'est un beau mirage !
"Bebe mais um, marinheiro, mais um gole," Bois un coup, mat'lot encore une lampée,
Aproveita teu tempo e puxa a tua borda!"Profite de ton temps, et tire ta bordée ! "

Mas a garçonete é ruiva,Mais la servante est rousse,
Sua saia se levantaSon jupon se retrousse
E sua panturrilha é redondaEt son mollet est rond
E seus olhos são travessos.Et ses yeux sont fripons.
Ela sabe dizer: "eu te amo"Ell' sait dire : "je t'aime"
E amanhã, ao dia pálido,Et demain, au jour blême,
Todos, puxando a bombordo,Tous, tirant à bâbord,
Com todas as velas ao vento,Toutes voiles dehors,
Ele ainda ficará,Il restera quand même,
Porque ela soube dizer: "eu te amo"Parc' qu'ell' sut dire : "je t'aime"
No bistrô do porto.Dans le bistrot du port.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adison Fred e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção