Tradução gerada automaticamente
Voulez-vous danser, Madame
Adison Fred
Quer dançar, Madame?
Voulez-vous danser, Madame
Para cantar seus amores,Pour chanter leurs amours,
Os galantes trovadoresLes galants troubadours
Faziam mil maneirasFaisaient mille manières
Se contorciamSe tortillaient
Se ajoelhavam;S'agenouillaient ;
Hoje basta, então,Il suffit aujourd'hui,
Para ser o amigoPour devenir l'ami
Das mulheres mais orgulhosas,Des femmes les plus fières,
SussurrarDe murmurer
Sem se perturbar.Sans se troubler
Quer dançar, Madame?Voulez-vous danser, Madame ?
É o jogo mais encantadorC'est le jeu le plus charmant
Para julgar o estado de almaPour juger de l'état d'âme
Do seu futuro amante,De votre futur amant,
Se ele pisa ou se te aperta,S'il piétine ou s'il vous serre,
Você vai adivinharVous devinerez bien sûr
Que ele tem tudo para te desagradar,Qu'il a tout pour vous déplaire,
Ou que ele é um pouco maduro.Ou qu'il est un peu trop mûr
O jazz está aquiLe jazz est là
Eu já sintoJe sens déjà
Que seu ritmo te levaQue son air vous entraîne
Venha, venhaVenez, venez
Sem hesitar,Sans hésiter,
A dança é soberana,La danse est souveraine,
Quer dançar, Madame?Voulez-vous danser, Madame ?
O amor te abre os braçosL'amour vous ouvre les bras
E se seu coração se inflamaEt si votre cœur s'enflamme
Não tenha medo dos passos em falso!N'ayez pas peur des faux pas !
E o romance banalEt le roman banal
Se encadeia no baile,S'enchaîne sur le bal,
Nos amamos, nos provocamosOn s'aime, on se chicane
E um belo diaEt un beau jour
Acabou o amor!Fini l'amour !
Quando não estamos mais de acordoQuand on n'est plus d'accord
Em vez de gritarAu lieu de crier
altofort
É preciso ser mais corajosoIl faut être plus crâne
Dizer alegrementeDire gaiement
Sorrindo.En souriant
Quer dançar, Madame?Voulez-vous danser, Madame ?
É o mais encantador adeusC'est le plus charmant adieu
Vamos nos despedir, eu proclamoQuittons-nous, je le proclame
E tudo vai ficar bem!Et tout ira pour le mieux !
Em vez de ficar paradoAu lieu de rester en place
E dizer palavras cruéis,Et dire des mots méchants,
Rodopiar no espaçoTourbillonnons dans l'espace
Esquecer todos os nossos tormentos.Oublions tous nos tourments
O jazz está aquiLe jazz est là
Eu já sintoJe sens déjà
Que seu ritmo te levaQue son air vous entraîne
Venha, venhaVenez, venez
Sem hesitar,Sans hésiter,
A dança é soberana,La danse est souveraine,
Um novo amor te convidaUn autre amour vous invite
E já que tudo acabouEt puisque tout est fini
Junte-se a ele rápido, rápido,Rejoignez-le vite, vite,
Vamos nos separar como bons amigos!Séparons-nous bons amis !
[Variante último verso, versão cabaré:][Variante dernier couplet, version cabaret:]
Quer dançar, Madame?Voulez-vous danser, Madame ?
Quer dançar, Monsieur?Voulez-vous danser, Monsieur ?
Terminei meu programa,J'ai terminé mon programme,
Agora é sua vez de se mover um pouco.A vous de bouger un peu.
As orquestras me substituemLes orchestres me remplacent
E você deve, neste instante,Et vous devez à l'instant
Vir ocupar meu lugar,Venir prendre ici ma place,
É hora de dançar.De danser c'est le moment
O jazz está aquiLe jazz est là
Eu já sintoJe sens déjà
Que seu ritmo te levaQue son air vous entraîne
Venha, venhaVenez, venez
Sem hesitar,Sans hésiter,
A dança é soberana.La danse est souveraine
Quer dançar, Madame?Voulez-vous danser, Madame ?
Quer dançar, Monsieur?Voulez-vous danser, Monsieur ?
Terminei meu programa,J'ai terminé mon programme,
Agora é sua vez de se mover um pouco!A vous de bouger un peu !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adison Fred e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: