Rupture au miroir
Sur le miroir au rouge à lèvres
Elle m'a laissé un mot d'adieu
Pardonne-moi petite Jane
Je m'en vais, je veux refaire ma vie
La glace embuée de fièvre
Reflétait mon air malheureux
J'ai pensé m'ouvrir les veines
Puis j'ai réfléchi
Sa taille était d'un orfèvre
Comme un petit bijou précieux
C'était le plus beau spécimen
De gamine que j'aie vu de ma vie
Aussi fragile qu'un Sèvres
Tout l'azur était dans ses yeux
Une peau de porcelaine
Venue d'Asie
Nous étions comme Adam et Eve
Lorsqu'ils étaient encore aux cieux
Toutes nues dans notre Eden
Elle et moi un vrai paradis
Hélas pour moi si j'en crève
Elle ne supportait plus d'être à deux
Elle était comme les phalènes
S'envolait la nuit
Sur le miroir au rouge à lèvres
Elle m'a laissé un mot d'adieu
Pardonne-moi petite Jane
Je m'en vais, je veux refaire ma vie
Une affaire d'amour s'achève
Et voici que tout vire au bleu
J'entrevois par les persiennes
Se lever la nuit
Ruptura no Espelho
No espelho com batom
Ela me deixou uma carta de adeus
Me perdoa, pequena Jane
Eu tô indo, quero recomeçar minha vida
O vidro embaçado de febre
Refletia meu olhar triste
Pensei em me cortar
Mas depois pensei melhor
Sua cintura era de orfebre
Como uma joia preciosa
Era o espécime mais lindo
De garota que já vi na vida
Tão frágil quanto uma peça de Sèvres
Todo o azul estava em seus olhos
Uma pele de porcelana
Vinda da Ásia
Éramos como Adão e Eva
Quando ainda estavam no céu
Nus no nosso Éden
Ela e eu, um verdadeiro paraíso
Infelizmente pra mim, se eu morrer
Ela não aguentava mais estar a dois
Ela era como as mariposas
Voava à noite
No espelho com batom
Ela me deixou uma carta de adeus
Me perdoa, pequena Jane
Eu tô indo, quero recomeçar minha vida
Um caso de amor chega ao fim
E tudo começa a ficar azul
Vejo pelas persianas
A noite se levantando