Transliteração e tradução geradas automaticamente

Мегаполис
adLiN (АДЛИН)
Megacidade
Мегаполис
Esconde o vazio dentro
Скроет пустоту внутри
Skroet pustotu vnutri
Persegue por trás
Преследует позади
Presleduet pozadi
O barulho da megacidade esconde o vazio dentro
Шум мегаполиса скроет пустоту внутри
Shum megapolisа skroet pustotu vnutri
Eu ouço sua voz, ela me persegue por trás
Я слышу голос твой, он преследует позади
Ya slyshu golos tvoy, on presleduet pozadi
Apenas as lembranças aquecem em nossos corações as chamas
Лишь воспоминания греют в наших сердцах огни
Lish vospominaniya greyut v nashikh serdtsakh ogni
Na quietude da noite, ainda procuro suas pegadas
В ночной тишине я всё ещё ищу твои следы
V nochnoi tishine ya vsyo yeshcho ishchu tvoyi sledy
Você não quer me conhecer (Conhecer, conhecer)
Ты не хочешь меня знать (Знать, знать)
Ty ne khochesh menya znat' (Znat', znat')
Mas nos seus olhos há uma lágrima (—ima, ima)
Но на твоих глазах слеза (—за, за)
No na tvoyikh glazakh sleza (—za, za)
Por que você está em silêncio? Apenas me dê um sinal (Sinal, sinal)
Почему молчишь? Просто дай мне знак (Знак, знак)
Pochemu molchish? Prosto dai mne znak (Znak, znak)
Eu vejo que você não quer perder (—r, r)
Я же вижу, ты не хочешь терять (—ать, ать)
Ya zhe vizhu, ty ne khochesh teriat' (—at', at')
É uma pena, tudo que vivemos ficará apenas como experiência
Жаль, всё, что мы прожили, для нас останется всего лишь опытом
Zhal', vsyo, chto my prozhili, dlya nas ostanetsya vsego lish opytom
Dentro de nós gritamos, mas do lado de fora falamos em sussurros
Внутри себя мы кричим, но снаружи говорим шёпотом
Vnutri sebya my krichim, no snaruzi govorim shёpotom
Tentamos com outros, mas essas cópias não funcionaram pra gente
Пробовали с другими, но нам так не вкатывали эти копии
Probovali s drugimi, no nam tak ne vkatyvali eti kopii
Nos encontramos: eu novo com você do passado
Встретились: я новый с тобой прошлой
Vstretilis': ya novyy s toboy proshloy
Não conseguiremos viver como vivíamos antes
Не сможем жить, как жили в прошлом
Ne smozhem zhit', kak zhili v proshlom
Onde está todo o nosso amor que foi a primeira vez?
Где вся наша любовь, которая была в первый раз?
Gde vsya nasha lyubov', kotoraya byla v pervyy raz?
Quero voltar no tempo, mas perdemos o contato
Хочу вернуть время назад, но мы потеряли с тобой контакт
Khochu vernut' vremya nazad, no my poteryali s toboy kontakt
Tudo isso não é um sonho, sem você é tão difícil dormir
Всё это не сон, мне без тебя так сложно спать
Vsyo eto ne son, mne bez tebya tak slozhno spat'
Como vou agora me encontrar? Com quem você vai se encontrar?
Как мне теперь найти себя? С кем ты теперь найдёшь себя?
Kak mne teper' nayti sebya? S kem ty teper' naydyosh' sebya?
Você vai conseguir aceitar esse fato, não poderemos ser para sempre
Ты сможешь принять этот факт, мы не сможем навсегда
Ty smozhesh' prinimat' etot fakt, my ne smozhem navsegda
Você quer tanto provar que vai me esquecer
Ты так хочешь доказать, что забудешь меня
Ty tak khochesh' dokazat', chto zabudesh' menya
E depois disso, em lágrimas, vai cair na minha cama
А после этого в слезах упадёшь в мою кровать
A posle etogo v slezakh upadyosh' v moyu krovat'
Mas dentro, o vazio
Но внутри пустота
No vnutri pustota
O barulho da megacidade esconde o vazio dentro
Шум мегаполиса скроет пустоту внутри
Shum megapolisа skroet pustotu vnutri
Eu ouço sua voz, ela me persegue por trás
Я слышу голос твой, он преследует позади
Ya slyshu golos tvoy, on presleduet pozadi
Apenas as lembranças aquecem em nossos corações as chamas
Лишь воспоминания греют в наших сердцах огни
Lish vospominaniya greyut v nashikh serdtsakh ogni
Na quietude da noite, ainda procuro suas pegadas
В ночной тишине я всё ещё ищу твои следы
V nochnoi tishine ya vsyo yeshcho ishchu tvoyi sledy
Você não quer me conhecer (Conhecer, conhecer)
Ты не хочешь меня знать (Знать, знать)
Ty ne khochesh menya znat' (Znat', znat')
Mas nos seus olhos há uma lágrima (—ima, ima)
Но на твоих глазах слеза (—за, за)
No na tvoyikh glazakh sleza (—za, za)
Por que você está em silêncio? Apenas me dê um sinal (Sinal, sinal)
Почему молчишь? Просто дай мне знак (Знак, знак)
Pochemu molchish? Prosto dai mne znak (Znak, znak)
Eu vejo que você não quer perder (—r, r)
Я же вижу, ты не хочешь терять (—ать, ать)
Ya zhe vizhu, ty ne khochesh teriat' (—at', at')
Conhecer (Conhecer, conhecer)
Знать (Знать, знать)
Znat' (Znat', znat')
Lágrima (—ima, ima)
Слеза (—за, за)
Sleza (—za, za)
Sinal (Sinal, sinal)
Знак (Знак, знак)
Znak (Znak, znak)
Perder (—r, r)
Терять (—ать, ать
Teryat' (—at', at)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de adLiN (АДЛИН) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: