Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11

Viser la victoire (feat. La Fouine & Médine)

Admiral T

Letra

Visando a Vitória (feat. La Fouine & Médine)

Viser la victoire (feat. La Fouine & Médine)

Temos que todos mirar na vitóriaFaut que tous on vise la victoire
Que a gente mire na vitóriaQu'on vise la victoire

É, quem diria que chegaríamos até aqui?Yeah qui aurait cru qu'on en serait arrivé là?
Começando do zero, sonhando alto como o Roc-A-FellaParti de rien on voyait grand comme le Roc-A-Fella
A mesma equipe, a mesma desde 96La même équipe la même la même depuis 96
Me diz com quem você anda que eu te direi com quem você se deitaDis-moi avec qui tu traines je te dirais qui tu baises
Eu vou com tudo, a vida é dura, então coloco minhas chuteirasJe fonce la vie est hardcore alors je mets mes crampons
Se seu coração tem suas regras, no banco eles têm carimbos, éSi ton cœur a ses règles à la banque ils ont des tampons yeah
Vai na caixa, na caixa, Fouiny BabyPasse à la caisse à la caisse Fouiny Baby
Dinheiro deixa bonito, mesmo que você tenha os lábios do Jay-ZL'argent ça rend beau même si t'as les lèvres à Jay-Z
Zied Bouna Mouhsin Laramy, quando sua hora chegaZied Bouna Mouhsin Laramy quand ton heure sonne
Aqui não temos todos os funerais do Michael JacksonIci on n'a pas tous les obsèques à Mickael Jackson
Logo esquecido, mano, como a morte de um viciadoTrès vite oublié fréro comme la mort d'un camé
Então só temos nossos olhos pra chorar e caixas pra queimarAlors on a que nos yeux pour pleurer et des caisses à cramer
Trabalhar duro, a gente faz com R-M-I, a gente faz comTrimer ça on fait avec R-M-I on fait avec
Auxílio, a gente faz com, sempre com os olhos voltados pra MecaAllocations on fait avec toujours les yeux rivés vers la Mecque
Pra Meca, pra Meca, pra MecaVers la Mecque vers la Mecque vers la Mecque
(Sempre na cela, já estou acostumado, mas os policiais chegam em alguns minutos)(Toujours en cellule, j'ai l'habitude mais les keufs débarquent dans quelques minutes)

A gente mira na vitória, mira na vitória, brancos, amarelos, negros ou árabesOn vise la victoire vise la victoire blancs jaunes beurs ou noirs
Você que trabalha até tarde da noite, um dia você conhecerá a glóriaToi qui travaille jusqu'à tard le soir le jour tu connaitras la gloire
Você brilhará como uma estrela, uma estrela, seja minha grande equipeTu brilleras comme une étoile une star soit ma big big team
Porque o céu é o limiteParce que le ciel est la limite
Grande equipe, porque o tempo passa tão rápidoBig team parce que le temps passe si vite
Mesmo que meu bairro seja difícil, a gente mira na vitóriaMême si mon quartier est difficile on vise la victoire
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil

O.K. eu vou em um quarto de segundo, minha raiva sai do controleO.K. je pars au quart de seconde ma rage sort de ses gonds
Porque a gente se lembra do primeiro, mas raramente do segundoCar on se souvient du premier mais rarement du second
E deixa esses idiotas falarem, deixa esses idiotas e suas baboseirasEt puis laisse parler ces cons laisse ces cons et leurs zesses-gon
Ganho as medalhas como um ginasta de Hong KongRafle les médailles comme un gymnaste de Hong-Kong
Meu slogan, cuidado com o 7-6Mon slogan gare au 7-6
Rap no plexo, ganhe em silêncio como Carlos e SmithRap au plexus, gagne en silence comme Carlos et Smith
Eu tenho a carcaça do risco na indústria da músicaJ'ai la carrosserie du risque dans l'industrie du disque
Eu tenho as chaves do sucesso e seu documentoJ'ai les keys de la réussite et sa carte grise
Você quer as estrelas, mire na LuaTu veux les étoiles, vise la Lune
Neto, acenda, sua vida é insalubrePetit fils allume, ta vie insalubre
Vencer é como o Port-Salut, tá escrito em cimaVaincre, c'est comme le Port-Salut c'est écrit dessus
Busque a salvação nas escrituras sagradasCherche le salut dans les saintes écritures
Já que a história é escrita pelos békésPuisque l'histoire est écrite par les békés
Eu risquei o caderno pra marcar LKP, heheJ'ai raturé le cahier pour y marquer LKP héhé
Árabes e Antilhas, Caribe e Arábia3arbis et Antilles, Caraïbes et Arabie
La La La La Fouine Médine Admiral TLa La La La Fouine Médine Admiral T

A gente mira na vitória, mira na vitória, brancos, amarelos, negros ou árabesOn vise la victoire vise la victoire blancs jaunes beurs ou noirs
Você que trabalha até tarde da noite, um dia você conhecerá a glóriaToi qui travaille jusqu'à tard le soir le jour tu connaitras la gloire
Você brilhará como uma estrela, uma estrela, seja minha grande equipeTu brilleras comme une étoile une star soit ma big big team
Porque o céu é o limiteParce que le ciel est la limite
Grande equipe, porque o tempo passa tão rápidoBig team parce que le temps passe si vite
Mesmo que meu bairro seja difícil, a gente mira na vitóriaMême si mon quartier est difficile on vise la victoire
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil

Não, não, não, não, a gente não se dobra, mesmo levando porradaNon, non non non on ne plie pas même si on prend des coups
Mesmo que a estrada seja longa, ela é longa, a gente vai até o fimMême si la route est longue elle-elle est longue on ira jusqu'au bout
Colocar obstáculos no nosso caminho não adianta nadaNous mettre des bâtons dans les roues ça ne sert à rien du tout
A gente conhece o gosto da dificuldadeOn connait le goût, de la difficulté
Garoto, a gente sobe os degraus, evita os obstáculos e os tacklesGarçon on gravit les étapes les étapes évite les obstacles et les tacles
Levar tapas e mais tapas, a gente já tá acostumadoEncaisser des claques et des claques et des claques, on a l'habitude
Como Barack-Barack Obama, eu miro no topoComme Barack-Barack Obama je vise le top
Sozinho, miro na vitória como Usain BoltAll by myself vise la victoire comme Usain Bolt
Desde o cordão umbilical, na rua é moda ilegalDepuis le cordon ombilical, dans la rue c'est la mode illégal
A gente é determinado, mental duro como metalOn est des gars déterminés, mental dur comme le métal
A gente brilhará como a estrela do PastorOn brillera comme l'étoile du Berger
A gente olhou bem pro fundo, a hora chegou pra gente emergir, heheOn a bien scruté le fond, l'heure est venue pour nous d’émerger hé-hé-hé-hé
A gente tira nossa força da esperançaOn puise, notre force, dans l'espoir
A gente se esgota, mas acreditandoOn s'épuise, mais à force, d'y croire
Um dia a gente conhecerá a glória, sejam brancos, árabes, amarelos ou negrosUn jour on connaitra la gloire qu'on soit blancs beurs jaunes noirs
Não, não, não, não, fiquemos sozinhos, vamos terminar nossa históriaNon non non non restons seuls, on termine notre histoire

A gente mira na vitória, mira na vitória, brancos, amarelos, negros ou árabesOn vise la victoire vise la victoire blancs jaunes beurs ou noirs
Você que trabalha até tarde da noite, um dia você conhecerá a glóriaToi qui travaille jusqu'à tard le soir le jour tu connaitras la gloire
Você brilhará como uma estrela, uma estrela, seja minha grande equipeTu brilleras comme une étoile une star soit ma big big team
Porque o céu é o limiteParce que le ciel est la limite
Grande equipe, porque o tempo passa tão rápidoBig team parce que le temps passe si vite
Mesmo que meu bairro seja difícil, a gente mira na vitóriaMême si mon quartier est difficile on vise la victoire
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil

Porque o céu é o limiteParce que le ciel est la limite
Porque o tempo passa tão rápidoParce que le temps passe si vite
Porque a gente quer mirar na vitóriaParce qu'on veut viser la victoire
E não andar mais sozinho no escuroEt ne plus marcher tout seul dans le noir
E se a vida depende de um fioEt si la vie ne tient qu'à un fil
E se minhas marcas são indeléveisEt si mes traces sont indélébiles
Mesmo que meu bairro seja difícilMême si mon quartier est difficile
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil

Não precisa me chamar, não atendo chamada em espera porquePas la peine de m'appeler je ne prends pas de double appel car
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil
Não tenho muitas unidades, preciso ser rápidoJe n'ai pas beaucoup d'unités il faut que je fasse vite
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil
Quero me aproximar, tocá-la, a conta vai ser pesadaJe veux l'approcher la toucher la facture sera lourde
Impossível pra mim desligar, eu tenho a vitória na ponta do fioImpossible pour moi de raccrocher j'ai la victoire au bout du fil
Orrh, estou sem bateria e preciso deixar vocês porqueOrrh je n'ai plus de batterie et il faut que je vous laisse car
Eu tenho a vitória na ponta do fioJ'ai la victoire au bout du fil


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Admiral T e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção