Transliteração e tradução geradas automaticamente

風と私の物語 (The Story Of The Wind And I)
Ado
A História do Vento e Eu
風と私の物語 (The Story Of The Wind And I)
Vento, céu, nuvens, cidade e eu, ah
風と空と雲と街と私、ああ
kaze to sora to kumo to machi to watashi, aa
Segurando a luz cintilante e os sonhos, eu corro
きらめく光と夢抱きしめて私は走る
kirameku hikari to yume dakishimete watashi wa hashiru
Vamos sair em direção ao céu azul e claro
青く澄んだ空に向かって出かけよう
aoku sunda sora ni mukatte dekakeyou
Deixando o vento me guiar, com o cabelo ao vento
風に誘われ髪をなびかせて行こう
kaze ni sasoware kami wo nabikasete ikou
Vamos cantar em direção ao céu azul e claro
青く澄んだ空に向かって歌うよう
aoku sunda sora ni mukatte utau you
Porque quero te contar tudo que sou agora
今の私の全てをあなたに伝えたいから
ima no watashi no subete wo anata ni tsutaetai kara
Sentada no banco do parque onde as crianças brincam
子供らがはしゃぐ公園のベンチに座って
kodomora ga hasha gu kouen no benchi ni suwatte
Cantando involuntariamente aquela música dos bons tempos de infância
幼き日の豊かなメモリー思わず口ずさんだあの頃の歌
osanaki hi no yutakana memorii omowazu kuchizusanda ano koro no uta
Fecho os olhos e respiro fundo
目を閉じて空気を吸い込んで
me wo toji te kuuki wo suikonde
Vento, céu, nuvens, cidade e eu agora nos fundimos
風と空と雲と街と私が今ひとつに溶け会って
kaze to sora to kumo to machi to watashi ga ima hitotsu ni tokeatte
A luz suave envolve a esquina, é a canção, você, os sonhos e a minha história
やさしい光が包む交差点そう歌とあなたと夢と私の物語
yasashii hikari ga tsutsumu kousaten sou uta to anata to yume to watashi no monogatari
Eu amo essa cidade do vento, ah, eu corro
好きさ風の街、ああ私は走る
suki sa kaze no machi, aa watashi wa hashiru
Sou ambiciosa, quero o vento, as nuvens, as árvores e você
私は欲張り風も雲も木々もあなたも
watashi wa yokubari kaze mo kumo mo kigi mo anata mo
Quero abraçar tudo, tudo, quero amar tudo, tudo
全部全部抱きしめたよ 全部全部愛したいよ
zenbu zenbu dakishimeta yo zenbu zenbu aishitai yo
Tudo parece existir só para sobreviver neste mundo
一切合切がまるでサヴァイヴする為だけにあるような世界
issai gassai ga marude savaivu suru tame dake ni aru you na sekai
Com a luz e o vento, só com meu sentimento gentil de hoje
光と風に包まれた今日の私のやさしい気持ちだけで
hikari to kaze ni tsutsumareta kyou no watashi no yasashii kimochi dake de
Ah, eu quero te abraçar assim
ああ、あなたをそう抱きしめたいよ
aa, anata wo sou dakishimetai yo
As pessoas passando brilham, com certeza eu também estou brilhando
行き交う人がまぶしいきっとそう私も輝いてる
ikikau hito ga mabushii kitto sou watashi mo kagayaiteru
E ao cruzar, aceno involuntariamente para as crianças
それ違いざま子供らに思わず手を振るよ
sore chigai zama kodomora ni omowazu te wo furu yo
Vamos em frente, rumo ao amanhã, a história dos sonhos e eu
そう行こうよ明日へ夢と私の物語
sou ikou yo ashita e yume to watashi no monogatari
Eu amo a cidade iluminada, ah, eu corro
好きさ光る街、ああ私は走る
suki sa hikaru machi, aa watashi wa hashiru
Forte, alto, mais longe, com uma bondade e força inabaláveis, ah
強く高くもっと遠くへ揺るぎない優しさと強さで、ああ
tsuyoku takaku motto tooku e yuruginai yasashisa to tsuyosa de, aa
Vou levar meu amor até você, e sim, vou cantar
届けにあなたに私の愛と、そう歌うよ
todoke ni anata ni watashi no ai to, sou utau yo
Vento, céu, nuvens, cidade e eu agora nos fundimos
風と空と雲と街と私が今ひとつに溶け会って
kaze to sora to kumo to machi to watashi ga ima hitotsu ni tokeatte
A luz suave envolve a esquina, é a canção, você, os sonhos e a minha história
やさしい光が包む交差点そう歌とあなたと夢と私の物語
yasashii hikari ga tsutsumu kousaten sou uta to anata to yume to watashi no monogatari
Eu amo essa cidade do vento, ah, eu corro
好きさ風の街、ああ私は走る
suki sa kaze no machi, aa watashi wa hashiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: