Transliteração e tradução geradas automaticamente

フールフールフール (Fool, Fool, Fool)
Ado
Tolo, Tolo, Tolo
フールフールフール (Fool, Fool, Fool)
A vida é só um trem que anda nos trilhos, sem muito sentido
敷かれたレールに乗っかるだけの程々に過ぎる人生
shikareta reeru ni nokkaru dake no hodohodo ni sugiru jinsei
Com o rosto amarrado, a idade só traz a decadência da dignidade
顰めた面に歳を重ねてはボロボロになった品性
hinometa tsura ni toshi wo kasanete wa boroboro ni natta hinsei
Como não tem conteúdo, me diz aí
中身がないから教えてくれよ
nakami ga nai kara oshiete kure yo
Eu sei que falta muito, já tô ligado
足りない要領 百も承知だから
tarinai youryou hyaku mo shouchi dakara
Com um senso que não consegue decorar mantras jogados no vento
馬の耳に唱える念仏を覚えられないセンスで
uma no mimi ni tonaeru nenbutsu wo oboerarenai sensu de
Não tenho a energia de um cervo pra correr por aí
鹿の様に駆け抜ける体力は持ち合わせてないんで
shika no you ni kakenukeru tairyoku wa mochiawase te nain de
Não sou odiado, mas também não sou amado
嫌われないけど好かれもしないな
kirawarenai kedo sukare mo shinai na
Não tenho reclamações, mas não me sinto satisfeito
不満はないのに満たされないから
fuman wa nai noni mitasarenai kara
Só eu sou meio burro
ぼくだけあたまわるい
boku dake atama warui
Cheio de erros na onomatopeia
間違いだらけのオノマトペ
machigai darake no onomatope
A senha secreta
ひみつのあいことば
himitsu no aikotoba
Falo sem parar
ペラペラ喋るよ
perapera shaberu yo
Quadrado, mas muito redondo
四角でとても丸い
shikaku de totemo marui
Com essa cara copiada
コピペされたその顔じゃ
kopipe sareta sono kao ja
As verdadeiras palavras são nada
ホントの言葉はnothing
honto no kotoba wa nothing
Nada, nada, né?
ないない ないね?
nai nai nai ne?
Se tem a opção de arriscar ou não, eu respondo "nenhum dos dois"
のるかそるかの2択があるなら "どちらでもない" と回答
noruka soruka no nitaku ga aru nara \"dochira demo nai\" to kaitou
Eu, que falo sobre fofocas de amor como se fosse perda de tempo, sou um perdedor
惚れた腫れたのゴシップが無駄だとクダをまく僕はゲットー
horeta hareta no gossippu ga muda da to kuda wo maku boku wa getto
Sentimentos intensos vão se apagando
掻き消されていく エモな気持ち
kakikesa rete iku emo na kimochi
Achei que você entenderia
君なら分かってくれると思ってたのに
kimi nara wakatte kureru to omotteta noni
Perto, mas dando voltas
近くて遠回り
chikakute toomawari
Sapo no poço, originalidade
井の中、蛙 オリジナリティ
i no naka, kawazu orijinariti
O caminho secreto é
ひ みつの抜け道は
hi mitsuno nukemichi wa
Cheio de buracos
凸凹穴だらけ
dekkoboko ana darake
Nascendo e morrendo
生まれて死んでいく
umarete shinde iku
Como um gato de rua, essa é a minha forma
Like a 野良猫なその姿
Like a nora neko na sono sugata
Qual era mesmo a verdadeira palavra?
ホントの言葉は何だっけ?
honto no kotoba wa nandakke?
Eu perdi em algum lugar, ah
どこかで 失くしていた ah
doko ka de nakushite ita ah
Tolo lu lu lu
Fool lu lu lu
Fool lu lu lu
Nada, nada, né?
ないない ないね?
nai nai nai ne?
Nada, nada, não é?
ないない ないわ
nai nai nai wa
Nada, nada, né?
ないない ないよね?
nai nai nai yo ne?
Nada, nada, porque
ないない ないから
nai nai nai kara
Nós somos meio burros
ぼくらわあたまわるい
bokura wa atama warui
Cheio de erros na onomatopeia
間違いだらけのオノマトペ
machigai darake no onomatope
A senha secreta
ひみつのあいことば
himitsu no aikotoba
Falo sem parar
ペラペラ喋るよ
perapera shaberu yo
Você, diferente de sempre
いつもと違う君
itsumo to chigau kimi
Com essa cara copiada
コピペされたその顔じゃ
kopipe sareta sono kao ja
A última palavra é nada
最後の言葉はnothing
saigo no kotoba wa nothing
Nada, nada, né?
ないない ないよね?
nai nai nai yo ne?
Tolo lu lu lu
Fool lu lu lu
Fool lu lu lu
Nada, nada, né?
ないない ないね
nai nai nai ne
Nada, nada, porque
ないない ないから
nai nai nai kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: