Transliteração gerada automaticamente

ビバリウム (Vivarium)
Ado
Viveiro
ビバリウム (Vivarium)
Já passou quanto tempo desde então?
あれからどれくらい経ったことろう
are kara dore kurai tatta koto rō
Essas palavras abafadas não mudaram
くぐもった物言いは相も変わらずで
kugumotta mono ii wa ai mo kawarazu de
O espelho reflete uma imagem ideal, mas distante
鏡が写す隔たる理想像
kagami ga utsusu hedataru risōzō
Hoje também cuidei desses dedos desajeitados
不器用な指先に今日も手をかけた
bukiyō na yubisaki ni kyō mo te wo kaketa
Com as palavras de alguém, mas sozinha, sou ignorada
誰かの言葉で一人、爪弾き
dareka no kotoba de 1-ri, tsumebaki
Não há o que fazer, sempre fui deixada de lado
しょうがないね望まれたことなんてないし
shōganai ne nozomareta koto nante nai shi
Por trás desse grito vermelho que não desgruda, eu pergunto
こびりつく赤色罵声の裏で問答
kobiritsuku akairo basei no ura de mondō
Se o defeito é especial, então tudo era uma farsa desde o início
「欠陥は特別? 」なら、初めから紛いもの
kekkan wa tokubetsu? nara, hajime kara maguimono
Em troca de realizar os meus desejos
叶えたいものとは引き換えに
kanaetai mono to wa hikikae ni
Destruí as coisas que eram importantes
大切なものを壊してきて
taisetsu na mono wo kowashite kite
Só me restou o arrependimento e não consigo respirar
後悔ばかりで息ができないから
kōkai bakari de iki ga dekinai kara
Joguei as emoções fora para ficar mais leve
感情を棄てて楽になって
kanjō wo sutete raku ni natte
Como cuidar do machucado depois de uma queda?
転んだ熱尾の傷治し方も
koronda netsubi no kizu naoshikata mo
Sem me importar com os arrependimentos dos meus erros
残した過ちの悔いも知らないまま
nokoshita ayamachi no kui mo shiranai mama
Isso é se tornar um adulto?
大人になるの?
otona ni naru no?
No meu jardinzinho sombrio
仄暗い箱庭で
horokurai hakoniwa de
Sem parar, eu sonhava com os meus próprios sonhos
とめどなく私が私の夢を見ていた
tomedonaku watashi ga watashi no yume wo mite ita
A luz que balançava longe
遠くで揺れた光は
tōku de yureta hikari wa
Parecia estar me chamando
私を呼ぶ気がした
watashi wo yobu ki ga shita
Quando percebo e olho para trás, estou sozinha aqui
気付けば振り向くとここに一人
kizukeba furimuku to koko ni 1-ri
Numa miragem, dentro de um quarto bagunçado
散らかった部屋の中迷い込む蜃気楼
chirakatta heya no naka mayoikomu shinkirō
Por que as lágrimas e as frustrações estão transbordando?
ドウシテ溢れ出す涙と焦燥
dōshite afuredasu namida to shōsō
As pontas dos dedos estão pintadas de vermelho mais uma vez
深爪の指先また赤く染まった
fukuzume no yubisaki mata akaku somatta
Ouço vozes dentro da minha cabeça, uma é minha e a outra não é
「頭の中で聞こえる、私と私でない声が」
atama no naka de kikoeru, watashi to watashi de nai koe ga
A reencarnação, a reencarnação está sendo negada
「繰り返し、繰り返し生まれてきたことを否定する」
kurikaeshi, kurikaeshi umarete kita koto wo hitei suru
Por que eu não consigo fazer nada? Por que eu não sei de nada?
「どうして何もできないの、どうして何も知らないの」
dōshite nani mo dekinai no, dōshite nani mo shiranai no
Eu não sei, eu não sei, eu não consigo entender
「わからない、わからない、私にはわからない」
wakaranai, wakaranai, watashi ni wa wakaranai
Sem saber o que é o certo
「正しいこと一つも知らないまま」
tadashii koto 1-tsu mo shiranai mama
Parece que eu me tornei uma adulta
「大人になってしまったみたいだ」
otona ni natte shimatta mitai da
Você não acreditou em nada
「君は何も信じなかった」
kimi wa nani mo shinjinakatta
Você não deveria acreditar em ninguém
「誰も信じられなかった」
dare mo shinjirarenakatta
Você não precisava de fama, mas
「君に必要だったのは名声よりも先に」
kimi ni hitsuyō datta no wa meisei yori mo saki ni
De uma palavra que dissesse que está tudo bem
「大丈夫の一言だったね」
daijōbu no hitokoto datta ne
Me desculpe por ter perdido o meu lugar
「居場所をなくしちゃってゴメンね」
ibasho wo nakushichatte gomen ne
Então, não precisa mais aparecer
「だからもう出てこなくたっていいさ」
dakara mō dete konakutatte ii sa
O fundo da cidade está balançando naquela luz
「揺れる都の奥その光の中で」
yureru miyako no oku sono hikari no naka de
Eu ouvi a canção da garota da máquina
「機械少女の歌が聞こえた」
kikai shōjo no uta ga kikoeta
Eu também quero ir até lá
「私も、そこに行きたい」
watashi mo, soko ni ikitai
No meu jardinzinho sombrio
仄暗い箱庭で
horokurai hakoniwa de
Sem parar, eu sonhava com os meus próprios sonhos
とめどなく私が私の夢を見ていて
tomedonaku watashi ga watashi no yume wo mite ite
Permaneço distante do que eu posso tocar
触れられる距離のまま
furerareru kyori no mama
Não se afaste, não mude
離れないで変わらないで
hanarenaide kawaranai de
Neste jardinzinho
この箱庭で
kono hakoniwa de
Mesmo que eu me perca, me segure e fique invisível
どれだけ迷って、縋って、見えなくなっても
doredake mayo tte, sukatte, mienakunatte mo
A luz que balança diante dos meus olhos
この目で揺れた光は
kono me de yureta hikari wa
É o futuro que eu desenhei naquele dia
あの日描く未来だ
ano hi egaku mirai da
Eu não vou dizer adeus ainda
さよならまだ私は
sayonara mada watashi wa
Preciso continuar cantando
歌わなくちゃ
utawanakucha
Porque até o amanhecer, eu não estarei sozinha
夜が明けるまで一人じゃないから
yoru ga akeru made 1-ri janai kara
Você ainda estará chorando no armário
クローゼットの君はまだ泣いてる
kurōzetto no kimi wa mada naiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: