395px

Wo der Wind weht

Ado

Where the Wind Blows

この風はどこから来たのと
kono kaze wa doko kara kita no to
問いかけても空は何も言わない
toikakete mo sora wa nani mo iwanai
この歌はどこへ辿り着くの
kono uta wa doko e tadoritsuku no
見つけたいよ 自分だけの答えを
mitsuketai yo jibun dake no kotae wo
まだ知らない海の果てへと漕ぎ出そう
mada shiranai umi no hate e to kogidasou

ただひとつの夢 決して譲れない
tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai
心に帆をあげて 願いのまま進め
kokoro ni ho wo agete negai no mama susume
いつだってあなたへ届くように歌うわ
itsudatte anata e todoku you ni utau wa
大海原を駆ける 新しい風になれ
oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare

それぞれに幸せを目指し
sorezore ni shiawase wo mezashi
傷ついてもそれでも手を伸ばすよ
kizutsuite mo sore demo te wo nobasu yo
悲しみも強さに変わるなら
kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara
荒れ狂う嵐も超えていけるはず
arekuruu arashi mo koete ikeru hazu
信じるその旅の果てでまた会いたい
shinjiru sono tabi no hate de mata aitai

目覚めたまま見る夢 決して覚めはしない
mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai
水平線の彼方 その影に手を振るよ
suihеisen no kanata sono kage ni te wo furu yo
いつまでもあなたへ届くように歌うわ
itsu madе mo anata e todoku you ni utau wa
大きく広げた帆が纏う青い風になれ
ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare

ただひとつの夢 誰も奪えない
tada hitotsu no yume dare mo ubaenai
私が消え去っても歌は響き続ける
watashi ga kiesatte mo uta wa hibiki tsuzukeru
どこまでもあなたへ届くように歌うわ
doko made mo anata e todoku you ni utau wa
大海原を駆ける 新しい風になれ
oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare

Wo der Wind weht

Woher dieser Wind kommt,
fragt man sich, doch der Himmel sagt nichts.
Wo wird dieses Lied enden?
Ich möchte die Antwort finden, die nur ich habe.
Lass uns hinausfahren zu den unbekannten Küsten des Meeres.

Ein einziger Traum, den ich niemals aufgeben kann,
setze die Segel meines Herzens und folge meinen Wünschen.
Ich werde immer für dich singen, damit du es hörst.
Werde zu einem neuen Wind, der über die weiten Ozeane weht.

Jeder strebt nach seinem eigenen Glück,
auch wenn wir verletzt werden, strecken wir die Hände aus.
Wenn Traurigkeit sich in Stärke verwandelt,
können wir auch den tobenden Sturm überwinden.
Ich möchte dich am Ende dieser Reise wiedersehen.

Ein Traum, den ich wach sehe, wird niemals enden.
Am Horizont winke ich dem Schatten zu.
Ich werde immer für dich singen, damit du es hörst.
Werde zu dem blauen Wind, der die weit aufgespannten Segel umhüllt.

Ein einziger Traum, den niemand mir nehmen kann,
selbst wenn ich verschwinde, wird das Lied weiterklingen.
Ich werde immer für dich singen, damit du es hörst.
Werde zu einem neuen Wind, der über die weiten Ozeane weht.

Composição: Ado