Transliteração gerada automaticamente
Where the Wind Blows
Ado
Onde o Vento Sopra
Where the Wind Blows
De onde veio esse vento?
この風はどこから来たのと
kono kaze wa doko kara kita no to
Mesmo se eu perguntar, o céu não dirá nada
問いかけても空は何も言わない
toikakete mo sora wa nani mo iwanai
Aonde essa música vai levar?
この歌はどこへ辿り着くの
kono uta wa doko e tadoritsuku no
Eu quero encontrar minha própria resposta
見つけたいよ 自分だけの答えを
mitsuketai yo jibun dake no kotae wo
Vamos remar até a beira do mar que ainda não conhecemos
まだ知らない海の果てへと漕ぎ出そう
mada shiranai umi no hate e to kogidasou
Eu nunca posso desistir do meu único sonho
ただひとつの夢 決して譲れない
tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai
Levante as velas do seu coração e proceda de acordo com seus desejos
心に帆をあげて 願いのまま進め
kokoro ni ho wo agete negai no mama susume
Sempre cantarei para que chegue até você
いつだってあなたへ届くように歌うわ
itsudatte anata e todoku you ni utau wa
Torne-se um novo vento correndo pelo oceano
大海原を駆ける 新しい風になれ
oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Visando a felicidade em cada um
それぞれに幸せを目指し
sorezore ni shiawase wo mezashi
Mesmo que eu me machuque, ainda vou estender a mão para você
傷ついてもそれでも手を伸ばすよ
kizutsuite mo sore demo te wo nobasu yo
Se a tristeza também se transforma em força
悲しみも強さに変わるなら
kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara
Devemos ser capazes de superar até mesmo a tempestade mais violenta
荒れ狂う嵐も超えていけるはず
arekuruu arashi mo koete ikeru hazu
Quero reencontrar você no final dessa jornada de acreditar
信じるその旅の果てでまた会いたい
shinjiru sono tabi no hate de mata aitai
Os sonhos que vejo enquanto estou acordado, nunca acordo
目覚めたまま見る夢 決して覚めはしない
mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai
Além do horizonte, eu aceno para aquela sombra
水平線の彼方 その影に手を振るよ
suihеisen no kanata sono kage ni te wo furu yo
Cantarei para que chegue até você para sempre
いつまでもあなたへ届くように歌うわ
itsu madе mo anata e todoku you ni utau wa
Torne-se o vento azul envolto em velas amplas
大きく広げた帆が纏う青い風になれ
ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare
Apenas um sonho e ninguém pode tirá-lo
ただひとつの夢 誰も奪えない
tada hitotsu no yume dare mo ubaenai
Mesmo se eu desaparecer, a música continuará a ressoar
私が消え去っても歌は響き続ける
watashi ga kiesatte mo uta wa hibiki tsuzukeru
Cantarei para poder te alcançar para sempre
どこまでもあなたへ届くように歌うわ
doko made mo anata e todoku you ni utau wa
Torne-se um novo vento correndo pelo oceano
大海原を駆ける 新しい風になれ
oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: