Tradução gerada automaticamente
El Sastre de Ulm
Adolfo Celdrán
The Tailor of Ulm
El Sastre de Ulm
- Bispo, eu posso voar! --¡Obispo, puedo volar!-
Taylor disse o bispo.le dijo el sastre al obispo.
- Olha, eu vou tentar! --¡Fíjate, voy a probar!-
E com algo parecido com asasY con algo como alas
o alfaiate tomou o lugarel sastre subió al lugar
topo da catedral.más alto de la catedral.
Mas o bispo recusou-se a olhar.Pero el obispo no quiso mirar.
- Como o homem não é um pássaro,- Como el hombre no es un ave,
que é pura falsidade -eso es pura falsedad -
Bishop disse o alfaiatedijo el obispo del sastre
- Ninguém nunca voar .-- Nadie volará jamás.-
- O alfaiate morreu - as pessoas- El sastre ha muerto - la gente
o bispo foi para informaral obispo fue a informar
Foi uma loucura. Suas asasFue una locura. Sus alas
teve que desarmar.se tenían que desarmar.
E agora está quebradoY ahora yace destrozado
na praça da catedral.sobre la plaza de la catedral.
- Deixe os sinos tocando!- ¡Que repiquen las campanas!
Foi a falsidade puraEra pura falsedad
Como o homem não é um pássaroComo el hombre no es un ave
- Disse o bispo para o povo -- dijo el obispo a la gente -
O homem sempre voar! -¡nunca el hombre volará! -



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adolfo Celdrán e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: