Tradução gerada automaticamente
Gaby
Adolphe Bérard
Gaby
Gaby
Deixa eu, deixa eu passar,Laissez-moi, laissez-moi passer,
Pois eu vou ver a Gaby, minha lindaCar je vais voir Gaby, ma belle
Tenho um encontro, tô com pressa,J'ai rendez-vous, je suis pressé,
Ela me espera na viela,Elle m'attend dans la venelle,
Amorosamente e sem barulho,Amoureusement et sans bruit,
Sob o olhar indiscreto da lua,Sous l'œil indiscret de la lune,
Quando lentamente bate meia-noiteQuand lentement sonne minuit
Nos meus braços eu embalo minha morenaDans mes bras je berce ma brune
[2 horas soam][2 heures sonnent]
Duas horas, acabou, minha queridaDeux heures, c'est fini, ma mie
Não virá mais, ela se foiNe viendra pas, elle est partie
Triste noiteTriste soirée
Mulher amadaFemme adorée
Entre meus braçosEntre mes bras
Por que não vem pra cá?Pourquoi ne viens-tu pas ?
Eu quero sua bocaJe veux ta bouche
Ternura e selvageria,Tendre et farouche,
Seu corpo sedosoTon corps soyeux
Do qual sou apaixonado,Dont je suis amoureux,
Não consigo viver um só dia,Je ne peux vivre un seul jour,
Ó minha Gaby, sem seu amor supremo!Ô ma Gaby, sans ton suprême amour !
Mas por que não consigo avançar?Mais pourquoi ne puis-je avancer ?
Aos meus pés colocaram correntes,A mes pieds on a mis des chaînes,
É ela, eu a vejo passarC'est elle, je la vois passer
Lá longe, naquela ilha distante,Là-bas, en cette île lointaine,
Num barco de pérola e ouro,Dans un bateau de nacre et d'or,
Rumo a Cartagena.Se dirigeant vers Carthagène.
Grande e orgulhoso como um matador,Grand et fier comme un matador,
Para amá-la, meu rival a levaPour l'aimer mon rival l'emmène
[3 horas soam][3 heures sonnent]
Três horas, acabou, minha queridaTrois heures, c'est fini, ma mie
Não virá mais, ela se foiNe viendra plus, elle est partie
Triste noiteTriste soirée
Mulher amada,Femme adorée,
Entre meus braçosEntre mes bras
Por que não vem pra cá?Pourquoi ne viens-tu pas ?
Ah! Eu te imploroAh ! Je t'implore
Você que eu adoro,Toi que j'adore,
Devolva-me seus olhos,Rends-moi tes yeux,
Espelho das minhas confissões.Miroir de mes aveux.
Não consigo viver um só dia,Je ne peux vivre un seul jour,
Ó minha Gaby, sem seu amor supremo!Ô ma Gaby, sans ton suprême amour !
O que vejo então no horizonteQue vois-je donc à l'horizon
Na névoa sombria e cinza,Dans la brume maussade et grise,
Em direção ao ponto de declínio,Vers le point de déclinaison,
É um farol ou uma igreja?Est-ce un phare ou bien une église ?
Por que todas essas pessoas de terno?Pourquoi tous ces gens en habit ?
Um véu, uma cerimônia?Un voile, une cérémonie ?
Ah! A vagabunda! Ela me traiu!Ah ! la gueuse ! Elle ma trahi !
É a Gaby, ela vai se casar!C'est Gaby, elle se marie !
Sinos, toquem por minha queridaCarillons, sonnez pour ma mie
Cujo amor me deixou louco!Dont l'amour a fait ma folie !
Triste casamento,Triste hyménée,
Mulher amada,Femme adorée,
Outro, ah!Un autre hélas
Te abraça em seus braços.Te serre dans ses bras.
Já que eu te amoPuisque je t'aime
Mais do que a mim mesmo,Plus que moi-même,
Cansado de sofrer,Las de souffrir,
Por você, eu quero morrer.Pour toi, je veux mourir.
Não consigo viver um só dia,Je ne peux vivre un seul jour,
Ó minha Gaby, sem seu amor supremo!Ô ma Gaby, sans ton suprême amour !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adolphe Bérard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: