Tradução gerada automaticamente
L'océan
Adolphe Bérard
Oceano
L'océan
Lá longe no oceanoLà-bas sur l'océan
Nesse farol que brilhaDans ce phare qui scintille
O guardião vigilanteLe gardien vigilant
Fica sem família.Demeure sans famille.
Sozinho na imensidãoSeul dans l'immensité
Quando a onda se levantaQuand le flot se soulève
Às vezes como em um sonhoParfois comme en un rêve
Ele começa a cantar.Il se prend à chanter.
O oceano sob sua guardaL'océan sous sa garde
À noite faz brilharLe soir fait miroiter
Pela lua pálidaPar la lune blafarde
Suas dobras prateadas.Ses replis argentés.
Nesta apoteoseDans cet apothéose
Leva para o horizontePorte vers l'horizon
Sua canção alegreSa joyeuse chanson
Ó oceano grandioso!Océan grandiose !
Mas uma noite o guardiãoMais un soir le gardien
Com alguma loucura na cabeça...Quelque folie en tête...
Vai até a vila vizinhaAu village voisin
Rever sua morena.Va revoir sa brunette.
Perto dela ele ficouPrès d'elle il s'attarda
Pois ela era bonitaCar elle était jolie
Mas o farol-vigiaMais le phare-vigie
À noite não iluminou.Le soir n'éclaira pas.
O oceano sem seu guardaL'océan sans son garde
Parece desorientadoParaît désorienté
As estrelas perdidasLes étoiles hagardes
Perderam sua claridade.Ont terni leur clarté.
Cuidado com o naufrágioPrenez garde au naufrage
Pobres barquinhosPauvres petits bateaux
Balançados pelas ondasBalancés par les flots
Pois o oceano está furioso!Car l'océan fait rage !
Na vila vizinhaAu village voisin
As pessoas correm na sombraDes gens courent dans l'ombre
Soa o sino de alarmeOn sonne le tocsin
Por um barco que afunda.Pour un bateau qui sombre.
Para ajudá-loPour lui porter secours
O cara na água se jogaLe gars dans l'eau s'élance
Mas as ondas, por vingançaMais les flots par vengeance
O levam para sempre.Le prennent pour toujours
O oceano não tem mais guardaL'océan n'a plus de garde
Pois na escuridãoCar dans l'obscurité
É a louca camaradaC'est la folle camarde
Que acaba de levá-lo.Qui vient de l'emporter.
Feiticeira sempre ávidaSorcière toujours avide
Leva para longeEntraînez au lointain
Aquele que foi guardiãoCelui qui fut gardien
Do oceano traiçoeiro.De l'océan perfide.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adolphe Bérard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: