Le départ du bleu
Au temps où l'on faisait sept ans,
Un petit conscrit de village,
Le jour qu'il dut quitter ses champs
Pour partir, manquait de courage,
Car Lison troublait les esprits
Avec la grâce de ses charmes,
Elle était promise au conscrit
Qui lui dit, le cœur tout en larmes :
Belle fille, avec ta vertu,
Pendant sept ans, m'attendras-tu ?
Adieu donc, ma Lison, la jolie
Je m'en vais tout joyeux, plein d'ardeur,
Mais hélas ! souvent femme varie
Pour l'amour, garde-moi tout ton coeur.
Tes beaux yeux font toute ma folie,
Loin de toi, que je sois ton vainqueur,
Mais après mon départ pour l'armée
Pense encore à moi, ma bien-aimée,
Ma bien-aimée !
Sept ans, fit-elle, c'est bien long,
Mais le temps est court quand on aime,
Ami, rapporte des galons,
Et Lison t'attendra quand même.
Leurs cœurs battaient à se briser,
L'amour les brûlait de sa flamme,
Dans un pur et tendre baiser
Le conscrit lui donna son âme,
Lui disant, l'esprit plus léger :
Alors, puisque rien n'est changé,
Adieu donc, ma Lison, la jolie
Je m'en vais tout joyeux, plein d'ardeur,
Mais hélas ! souvent femme varie
Pour l'amour, garde-moi tout ton coeur.
Si parfois au pays tu t'ennuies,
Interroge un moment cette fleur,
Car toujours tu seras ma chérie,
Mon seul bien, le charme de ma vie,
Lison, ma mie !
Jeannot gardait avec amour
Sur son cœur le portrait de Lise ;
En guerre, en combattant un jour,
Une balle russe le brise.
Par la mort il est touché
Et dans la gloire et la fumée
Il revoit son champ, son clocher
Où l'attend la promise aimée.
En pensant à l'être adoré,
Tout bas, on l'entend murmurer :
Adieu donc, ma Lison, la jolie,
Tes beaux yeux vont verser quelques pleurs,
Car frappé d'une balle ennemie
Loin de toi, loin du pays, je meurs.
Mais mourir pour sa Mère Patrie
Et sa belle, est encore du bonheur.
A bientôt, là-haut, dans l'autre vie
Je t'attends, ô Lison, la jolie,
Adieu, ma mie !
A Partida do Azul
Na época em que fazíamos sete anos,
Um pequeno recruta da aldeia,
No dia em que teve que deixar seus campos
Para partir, faltou-lhe coragem,
Pois Lison perturbava os ânimos
Com a graça de seus encantos,
Ela estava prometida ao recruta
Que lhe disse, o coração em prantos:
Linda moça, com sua virtude,
Durante sete anos, você vai me esperar?
Adeus então, minha Lison, a bonita
Vou embora todo alegre, cheio de fervor,
Mas, ai de mim! muitas vezes a mulher muda
Por amor, guarda-me todo o seu coração.
Teus belos olhos são toda a minha loucura,
Longe de ti, que eu seja teu vencedor,
Mas após minha partida para o exército
Pense ainda em mim, minha amada,
Minha amada!
Sete anos, disse ela, é muito tempo,
Mas o tempo é curto quando se ama,
Amigo, traga de volta algumas insígnias,
E Lison te esperará mesmo assim.
Seus corações batiam a ponto de quebrar,
O amor os queimava com sua chama,
Em um beijo puro e terno
O recruta lhe deu sua alma,
Dizendo, o espírito mais leve:
Então, já que nada mudou,
Adeus então, minha Lison, a bonita
Vou embora todo alegre, cheio de fervor,
Mas, ai de mim! muitas vezes a mulher muda
Por amor, guarda-me todo o seu coração.
Se às vezes no país você se entedia,
Pergunte por um momento a esta flor,
Pois sempre serás minha querida,
Meu único bem, o encanto da minha vida,
Lison, minha amiga!
Jeannot guardava com amor
Sobre seu coração o retrato de Lise;
Em guerra, lutando um dia,
Uma bala russa o despedaça.
Pela morte ele é tocado
E na glória e na fumaça
Ele revê seu campo, seu campanário
Onde o espera a prometida amada.
Pensando na amada adorada,
Em voz baixa, ouve-se ele murmurar:
Adeus então, minha Lison, a bonita,
Teus belos olhos vão derramar algumas lágrimas,
Pois atingido por uma bala inimiga
Longe de ti, longe do país, eu morro.
Mas morrer pela Mãe Pátria
E por sua bela, ainda é uma felicidade.
Até logo, lá em cima, na outra vida
Eu te espero, ó Lison, a bonita,
Adeus, minha amiga!