Tradução gerada automaticamente

One Second
Adonis
Um Segundo
One Second
Num instante, não é engraçado como sua vida pode mudarIn a flash ain't it funny how your life can change
Num instante, tudo que você conhece se rearranjaIn a flash everything you know gets re-arranged
Num instante, tão confuso que nem sei seu nomeIn a flash so confused don't even know your name
Ou mesmo quem é o culpadoOr even who's to blame
Foi minha culpa por ter te mandado sair pra comer?Was it my fault that I set you out for somthing to eat
Uma coincidência que você e ela estavam na mesma rua?A coincidence that you and her were on the same street
Em um segundo, meu mundo inteiro virou de cabeça pra baixoIn one second my whole world turned upside down
Parecia que o prédio mais forte finalmente desabouFelt like the strongest building had finally fell down
Como você reagiu quando achou que eu não estava por perto?How were u reacting when you thought I wasn't around
Só levou um segundo (ohh, um segundo, ohh)It only took one second (ohh, one second, ohh)
Num instante, tantas coisas passaram pela minha cabeçaIn a flash so many things went through my mind
Num instante, quando eu a vi em seus braços naquela noiteIn a flash when I saw her in your arms that night
Num instante, foi a primeira vez ou foi só isso?In a flash was it the first time or was it
O que você conseguiu dela que não consegue de mim?What did you get from her that you can't get from me
Foi minha culpa por ter te mandado sair pra comer?Was it my fault that I sent you out for somthing to eat
Uma coincidência que você e ela estavam na mesma rua?A coincidence that you and her were on the same streett
Em um segundo, meu mundo inteiro virou de cabeça pra baixoIn one second my whole world turned upside down
Parecia que o prédio mais forte finalmente desabouFelt like the strongest building had finally fell down
Como você reagiu quando achou que eu não estava por perto?How were u reacting when you thought I wasn't around
Só levou um segundoIt only took one second
Fazendo o melhor que posso pra não chorarDoing the best I can not to cry
E quando me disseram que isso aconteceu, eu disse que não era meu caraAnd they told me this happened I said not my guy
Quero gritar tão alto que chegue ao céuI wanna scream so loud I reach the sky
Não consigo acreditar que você quebrou meu coração com essa mentiraCan't believe you broke my heart with this lie
Em um segundo, meu mundo inteiro virou de cabeça pra baixoIn one second my whole world turned upside down
Parecia que o prédio mais forte finalmente desabou (ohh)Felt like the strongest building had finally fell down (ohh)
Como você reagiu quando achou que eu não estava por perto (achou que eu não estava por perto)?How were u reacting when you thought I wasn't around (thought I wasn't around)
Só levou um segundo (ohh)It only took one second (ohh)
Em um segundo, meu mundo inteiro virou de cabeça pra baixo (ohhh)In one second my whole world turned upside down (ohhh)
Parecia que o prédio mais forte finalmente desabou (ohhh)Felt like the strongest building had finally fell down (ohhh)
Como você reagiu quando soube que eu não estava por perto (ohhh)?How were u reacting when u knew I wasn't around (ohhh)
Só levou um segundo (um segundo, ohh, um segundo)It only took one second (one second, ohh, one second)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adonis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: