Finsterlicht
Ich geh durch die Straßen; um mich herum Hektik und Stress;
doch meine Gedanken sind weit weg.
Wo bin ich nur gelandet? Wohin hab ich mein Leben gelenkt?
Alles scheint mich zu erschlagen, scheint mich zu zerstören.
Wann werd' ich den einen inneren Frieden wiederfinden?
Ich flehe, schreie zu Dir: Schenk mir deine Kraft!
Seh' die Welt und erschrecke. Sie ist ohne Dich, alles in Finsternis.
Es macht mir Angst sie ohne Dich sterben zu sehn.
Werd' ich mit ihr sterben? Ruhelos rastlos suche ich Dich, finde Dich nicht.
Du scheinst so weit weg zu sein von hier!
Viele Fragen, wenige Antworten. Doch Du hebst mir den Blick ins Licht.
Ich kann die Sonne sehn, die ins Dunkel dringt.
Du gibst Mut zum Verändern. Ich spür deinen Frieden und ich fühle deine Kraft.
Du hast mir den eine inneren Frieden gegeben.
Du ziehst mich hin zu Dir: Ich fühle Deine Kraft.
Luz negra
Eu ando pelas ruas em volta de mim aborrecimento e stress;
mas meus pensamentos estão longe.
Onde eu estou acabado de pousar? Onde eu tenho a minha vida controlada?
Tudo parece me matar, me parece destruir.
Quando poderei voltar a encontrar a paz interior?
Eu imploro, clamo a ti: Dê-me a sua força!
Eu olho o mundo e preocupado. É, sem você, tudo na escuridão.
Assusta-me a vê-los morrer sem você.
Vou morrer com ela? Restless inquieto eu olho para você, não te encontrar.
Você parece estar tão longe daqui!
Muitas perguntas, poucas respostas. Mas você levantar-me olhar para a luz.
Eu posso ver o sol que penetra na escuridão.
Você dá coragem para mudar. Eu sinto sua paz e eu sinto a sua força.
Você me deu uma paz de espírito.
Você me puxar para si: Eu sinto a sua força.