Tradução gerada automaticamente
Unehrenhaftes Feindesblut
Adorned Brood
Sangue de Inimigo Desonroso
Unehrenhaftes Feindesblut
A manhã chegaDer Morgen bricht herein
e brilha através da névoa tão fraca.und scheint durch den Nebel so matt.
Silêncio reina sobre os guerreiros adormecidos.Stille herrscht Ýber die ruhenden Krieger.
De uma emboscada, rindo travesso, pelo matagal,Aus einem Hinterhalt, schelmig lachend, durch das Unterholz,
homens de ferro armados com armas terríveis.eiserne MÄnner bewaffnet mit fÝrchterlichen Waffen.
Eles atacam a raça teutônica.Sie stÝrmen auf die Teutonische Brut.
Uma fonte de sangue negro jorra.Eine FontÄne schwarzen Blutes ergieút sich.
A ruína veio sobre nós na noite passada.Der Ruin kam Ýber uns letzte Nacht.
Uma enorme perda deve ser lamentada.Ein riesiger Verlust ist zu beklagen.
Em bandos, eles dominaram nosso povo.In Scharen Ýberkamen sie unser Volk.
Levaram vidas e suprimentos.Nahmen Leben und Proviant.
Com nossas últimas forçasMit unseren letzten KrÄften
conseguimos repelí-los.konnten wir sie zurÝckschlagen.
É nossa honra que foi ferida,Es ist unsere Ehre welche ist verletzt,
e ela deve ser recuperada.sie muú wiedererobert werden.
Esse povo deve ser exterminado.Diesem Volk muú der Garaus gemacht werden.
O campo de batalha deve ser banhadoDas Schlachtfeld muú durchsogen sein
pelo sangue do inimigo desonroso.von dem unehrenhaften Feindesblut.
Espadas se cruzam, sob a luz do luar.Schwerter kreuzen, idyllischer Mondschein.
Os bárbaros avançam, para defender a honra.Die Barbaren brechen auf, die Ehre zu verteidigen.
Gritos, não longe das montanhasGetÆse, von den Bergen nicht fern
Armas!!!Wapen!!!
Ergam-se da horda bestialertÆnt von der bestialischen Horde
Guerra.Krieg.
Sangue jorra, os inimigos estão impotentesBlut flieút, die Feinde sind machtlos unterlegen
diante do espírito de luta teutônico.dem Teutonischen Kampfesgeist.
Cheios de orgulho, voltamos.Voller Stolz kehren wir zurÝck.
O deus da guerra foi nosso guiaDer Kriegsgott war unser Geleit
nesta batalha, que era nossa.bei dieser Schlacht, welche unsere war.
Ele afiou nossas lâminasEr schÄrfte unsere Klingen
para que pudessem melhorfÝr das sie besser
perfurar a carne amarga do inimigo,durch das bittere Feindesfleisch gleiten,
eles gemeramsie erfuhren winselnd
nossa vontade,unsere Lust,
nossa vontade de matar.unsere Lust zum TÆten.
Sua mortalidade se apaga como suas almas.Ihre Sterblichkeit erlischt wie ihre Seelen.
E seu sangue desonrosoUnd ihr unehrenhaftes Blut
vai envenenar a terra.wird vergiften den Grund.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adorned Brood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: