Tradução gerada automaticamente
Ich Lass Für Dich Das Licht An
Adoro
Eu deixo a luz acesa para você
Ich Lass Für Dich Das Licht An
Quando vamos para casa a noite
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Os lábios azuis do vinho tinto
Die Lippen blau vom Rotwein
E nós chegamos na frente da esquina
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Compartilhe minha jaqueta grande
Meine grosse Jacke teilen
O céu está ficando vermelho amanhã
Der Himmel wird schon morgenrot
Mas você não quer dormir ainda
Doch du willst noch nicht schlafen
Eu pego as rodas velhas e dirigimos para o porto
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Eu vou deixar você na luz mesmo que seja leve demais para mim
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Eu ouço discos que eu não gosto
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Eu estou quieto para você quando você está muito alto
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Corrida para o quiosque para você, noite ou dia
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Vou acender a luz para você, mesmo que seja leve demais para mim
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Eu assisto bandas que eu não gosto
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Eu vou com você nas piores espreitadelas
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Eu não me importo, o principal é você lá
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Eu gostaria dos meus discos favoritos
Ich würde meine Lieblingsplatten
Queime imediatamente para você
Sofort für dich verbrennen
E se for importante para você
Und wenn es für dich wichtig ist
Peça uma carona para Barcelona
Bis nach Barcelona trampen
O ar da manhã está muito frio
Die Morgenluft ist viel zu kalt
E estou ficando rouco
Und ich werde langsam heiser
Eu só vejo você na visão de túnel
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
E a cidade está lentamente mais calma
Und die Stadt wird langsam leiser
Eu vou deixar você na luz mesmo que seja leve demais para mim
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Eu ouço discos que eu não gosto
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Eu estou quieto para você quando você está muito alto
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Corrida para o quiosque para você, noite ou dia
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Vou acender a luz para você, mesmo que seja leve demais para mim
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Eu assisto bandas que eu não gosto
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Eu vou com você nas piores espreitadelas
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Eu não me importo, o principal é você lá
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Vou acender a luz para você, mesmo que seja leve demais para mim
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Eu vou ouvir os discos com você, que eu não gosto
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
Eu estou quieto para você quando você está muito alto
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Corrida para o quiosque para você, noite ou dia
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Vou acender a luz para você, mesmo que seja leve demais para mim
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Eu assisto bandas que eu não gosto
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Eu vou com você nas piores coisas
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Eu não me importo, o principal é você lá
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Quando vamos para casa a noite
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Os lábios azuis do vinho tinto
Die Lippen blau vom Rotwein
E nós chegamos na frente da esquina
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Compartilhe minha jaqueta grande
Meine grosse Jacke teilen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adoro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: