Call The Police
They've got their beady,
Piggy eyes on everything we do
(the strong-arm of the warlords,
Break down your door)
That's why I've got a 1,000 names
For the bastards that wear blue
(wrong arm of the law
Rotten to the core)
"Pig", "Bacon", "Rozzer", "Fuzz",
"Babylon", "Five-O",
(these animals? protect us?),
Might as well say "Fuck-heads"
'cos that covers it in 1 go,
(tell these fucks... where to go),
Call the police!
Call the police!
Call the police bastards
Phone 9-9-9
Call the police!
Call the police!
Call the po... call the policeman a swine
Get these beasts off my back
Get these bastars in black
get these mother-fuckers
Off my street
Wankers... on the beat
Chame a Polícia
Eles têm os olhinhos
De porco em tudo que fazemos
(a força bruta dos senhores da guerra,
Arrombando sua porta)
É por isso que eu tenho mil nomes
Para os filhos da puta que vestem azul
(braço errado da lei
Podres até o osso)
"Porco", "Bacon", "Policial", "Fuzil",
"Babilônia", "Cinco-O",
(esses animais? nos protegem?),
Melhor dizer "Cabeças de merda"
Porque isso resume tudo de uma vez,
(diga a esses filhos da puta... onde ir),
Chame a polícia!
Chame a polícia!
Chame os filhos da puta da polícia
Ligue 9-9-9
Chame a polícia!
Chame a polícia!
Chame a po... chame o policial de porco
Tire essas bestas das minhas costas
Tire esses filhos da puta de preto
Tire esses filhos da mãe
Da minha rua
Maluco... na ronda