Tradução gerada automaticamente
MIEDO DEL MIEDO
Adrian Abonizio
MEDO DO MEDO
MIEDO DEL MIEDO
Ele tem o gesto sereno dos inválidos
Tiene el gesto sereno de los inválidos
Mas uma tempestade cruza suas pernas
Pero una tormenta le cruza entre las piernas
Ele tem medo do medo e da culpa dos outros
Tiene miedo del miedo y de las culpas ajenas
Ele chora pelo que eles não choraram
El llora por lo que no lloraron
Mas não mata porque é pecado
Pero no mata porque es pecado
Uma tempestade cruza suas pernas
Una tormenta le cruza entre las piernas
E está longe de ser humano
Y está lejos de lo humano
Do humano.
De lo humano.
Tem um medo secreto de segredos
Tiene un miedo secreto de los secretos
E aqueles que falam sobre o nosso tempo
Y los que hablan del tiempo nuestro
Ele fala por quem caiu
El habla por los que se cayeron
E eles saíram como unhas nas músicas
Y dejaron como clavos, en canciones
Outro segredo.
Otro secreto.
Ouça naquela rua como você nomeia as coisas
Escucha en esa calle como nombras cosas
Mas ninguém cita a noite das rodadas
Pero nadie nombra noche de rondas
Ele voltou, apesar de tudo, tem tudo contra
Volvió a pesar suyo tiene todo en contra
Eles o encontrarão abraçado
Lo encontraran abrazado
Peito a peito, de uma sombra.
Pecho a pecho, de una sombra.
Se você cometer um erro, o mesmo é dito
Si se equivoca el mismo se dice
O barco ainda nas águas se rende
El barco quieto en aguas se rinde
A vida passa como cegueira
La vida pasa como una ceguera
E acende ou não acende
Y se alumbra o no alumbra
Depende de nós.
Es cosa nuestra.
Se o mar está longe, não importa
Si el mar queda lejos a él le da lo mismo
Há tantas pontes, tanto a noite
Son tantos los puentes, tanta la noche
Rolando a cortina, procurando o ar
Corre la persiana, buscando en el aire
Nas pessoas que não desistem,
En la gente que no se rinde,
Procurando uma chuva para aliviá-lo.
Buscando una lluvia que lo alivie.
Quem ganha prêmios e tem amores
Los que ganan premios y tienen amores
Quem diz ser o melhor
Los que se dicen son los mejores
Os que pintam sorriem com os cabelos,
Las que con el pelo tiñen las sonrisas,
Companheiro, essa viagem é quem olha para você
Compañero, éste viaje son quien los mira
E como ele, eles têm medo.
Y como él tienen miedo.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adrian Abonizio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: