Tradução gerada automaticamente
Atlas
Adrien Gallo
Atlas
Atlas
Os olhos no horizonteLes yeux sur le levant
Os cabelos ao ventoLes cheveux dans le vent
Finalmente, encontrei meu lugarAt last, j'ai trouvé ma place
Estarei bem à frenteJe serai loin devant
No topo de um vulcãoSur les cimes d'un volcan
De um Atlas que nada ultrapassaD'un Atlas que rien ne dépasse
Desses céus incandescentesDe ces ciels incandescents
Eu não tinha ouvido falarJe n'en avais pas eu vent
Nas alturas, eu te esperoSur les hauteurs, je t'attends
Entre a luz e o nadaEntre lueur et néant
Você que não dorme mais à noite, que conta como ausenteToi qui ne dors plus la nuit, qui comptes comme absent
Você que grita em vão, gritos que ninguém escutaToi qui pousses en vain les cris que personne n'entend
Eu te procuro nas multidões das cidades oceânicasJe te cherche dans les foules des villes océans
Entre os anônimos que passamParmi les anonymes passants
Foi preciso tempoIl en fallait du temps
Verões, primaverasDes étés, des printemps
Para que minhas febres e minhas loucuras passassemPour que passent mes fièvres et mes frasques
Mas podemos ser despreocupadosMais pouvons-nous être insouciants
Quando já não somos inocentes?Quand nous ne sommes plus innocents ?
Atlas, eu quebrei o geloAltas, j'ai brisé la glace
Desses firmamentos felizesDe ces heureux firmaments
Eu não tinha ouvido falarJe n'en avais pas eu vent
Na borda, eu te esperoÀ la lisière, je t'attends
Entre a luz e o nadaEntre lumière et néant
Você que não é daqui, que ri como uma criançaToi qui ne viens pas d'ici, qui ris comme un enfant
Você que, como eu, amaldiçoa, sonha contra a correnteToi qui comme moi maudis, rêves à contre-courant
Eu te procuro como um louco entre os inconscientesJe te cherche comme un fou parmi les inconscients
Entre os felizes, os ignorantesParmi les heureux, les ignorants
Eu irei onde você vaiJ'irai là où tu te rends
Entre a luz e o nadaEntre lueur et néant
Você que não dorme mais à noite, que conta como ausenteToi qui ne dors plus la nuit qui comptes comme absent
Você que, como eu, estremece, sonha contra a correnteToi qui comme moi frémis rêves à contre-courant
Eu te procuroJe te cherche
Entre todos esses figurantes felizesParmi tous ces heureux figurants
Entre os passantes imóveisParmi les immobiles passants



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adrien Gallo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: