Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 380

Die Nihilistenhymne (Seelenwinter II)

Adversus

Letra

Hino dos Nihilistas (Inverno das Almas II)

Die Nihilistenhymne (Seelenwinter II)

Alma de inverno...Winterseele...

Oh, como me sinto bem à noite, quando penso na morteOh wie wohl ist mir am Abend, wenn ich in den Tod mich denk'
O ódio me rasga, me queima, por causa dessa genteAllzusehr zerreisst, verbrennt mich Hass auf das Gewürm
No chão das suas palavras, eu poderia cavar com a pá grandeIm Boden eurer Worte, könnt' ich schaufeln mit der großen Kelle
Eliminar esse sacrilégio, a violência na minha interioridadeTilgen dieses Sakrileg, Gewalt an meiner Innenwelt

Tomem o mundo como sua puta, gritem pelo carnavalNehmt die Welt als eure Hure, schreit herbei den Mummenschanz
Paguem com sangue, mas não o seu próprio... Não somos idiotas, não!Zahlt mit Blut, doch nicht das eig'ne ...Wir sind ja nicht blöde, nein!
Jogados como uma moeda na máquina do mundoEingeworfen gleich der Münze in den Automat der Welt
Roda, gira... Botão, aperte. Vistam-se de um homem de plásticoRädchen, dreh dich...Schalter, drück dich. Zieht euch einen Plastikmensch

Morte e fogo celebram este anoTod und Feuer feiern heuer
A festa selvagem de MamonMammons Feste wilden Schwarm
E mesmo que a taxa seja altaUnd sei der Zoll auch noch so teuer
Eu fujo do abraço do espírito do tempo. Funcionar...Fliehe ich des Zeitgeists Arm Funktionieren...

Funcionar, descartar e ainda um conselho sábioFunktionieren, abservieren und dazu ein weiser Rat
Sempre firme e, sim, ereto! ...Já está girando o estômago?Immer stramm und, jawohl, aufrecht! ...Dreht sich schon der Magen um?
Não, não só o meu! Também a Senhora Ética gira rapidamente no caixãoNein, nicht nur der! Auch Frau Ethik rotiert kreiselschnell im Sarg
Ah, se eu pudesse estar bem perto dela e girar juntoAch, läg' ich nur ganz nah bei ihr und rotierte fleißig mit

Onde foram todas as flores? Deus as esmagaWo sind all die Blumen hin? Gott hat sie zerrieben
(Onde eu procuro e também xingo)(Wo ich suche und auch fluche)
Entre capas de livros de pergaminho elas descansamZwischen pergament'nen Bücherdeckeln ruhen sie
(Ao brilho da sua proximidade)(Eurer blanken Nähe Schein)
Minha flor também está esmagada no céu há muitos anosAuch meine Blume liegt zerdrückt im Himmel schon seit vielen Jahren
(Quero sentir, fundo eu quero cavar)(Will doch fühlen, tief ich wühlen)
E meu coração conservado repousa quieto em formolUnd mein konserviertes Herz ruht still in Formalin
(Perto e ainda assim tão longe)(Nah und doch ganz ferne sein)

Quando a ignorância e o escárnio prevalecemWenn Dummheit und auch Spott obsiegen
Quero me recusar aWill ich mich verweigern der
Ter a graça de estar macio na camaGnade weich im Bett zu liegen
Pesando sobre todas as crenças leves.Allen leichten Glaubens schwer.

Fora, bem longe daquiFort, ganz weit fort von hier
Além da ilusão e da mentiraJenseits von Trug und Lüge
Um tão frágil estrelaZieht ein so fragiler Stern
Desenha seu círculo na escuridãoIm Dunkel seinen Kreis
Profundo, bem profundo em mimTief, ganz tief in mir
Nos microcosmos eu vooIn Mikrokosmen fliege
Eu no todo da verdade gostoIch im All der Wahrheit gern
E pago orgulhosamente o preçoUnd zahle stolz den Preis

Igual e igual se junta com prazerGleich und gleich gesellt sich gern
A sujeira muitas vezes fica grudada nas fendasDreck bleibt oft in Fugen kleben
O pântano da maldade pode bloquear caminhosDer Bosheit Sumpf mag Wege sperr'n
E a inveja pode tecer finas redesUnd Neid mag feine Netze webe

Desistir completamente, resistirGanz entsagen, widerstehen
Ver as antigas lendas queimaremAlte Sagen brennen sehen

Fique parado. Esta rosa você me dá com seu amor suaveBleib' steh'n. Diese Rose schenkst du mir mit deiner Liebe sanft
Eu vejo, a rosa tem espinhos, a dor cortante crava em sua carneIch seh', die Rose Dornen hat, den schneidend Schmerz ins Fleisch dir rammt
Venha, diga, esta vida não está cheia de amor não dito por mim?Komm, sprich, ist dies' Leben nicht voll ungesagter Lieb' zu mir?
Esta vida te atormenta amargamente, então me peça: Afaste-se de você...Dies' Leben grämt dich bitterlich, So bitte mich: Laß ab von dir...

Me deixou doente...Krank gemacht...

Sim, a saudade me deixou doenteJa, krank gemacht hat mich die Sehnsucht
A busca anseia por ilusãoSucht gesehnt nach Illusion
Utopia, semeada em mim e flores selvagens brotaram láUtopie, gesät in mir und wilde Blüten es dort trieb
Para jardins cheios de luz e calorZu Gärten voller Licht und Wärme
Fiquei aquecido no fundo do meu serWarm ward mir in tiefster Mitte
Onde guardei a florWo ich barg die Blume mir
Do fundo do amor, o baú trancadoaus tiefster Liebe Truhenschloss

Mas agora eu quero, e estejam certos: Estar seguro de todos os ladrõesDoch nun will ich, und seid versichert: Sicher sein vor allen Räubern
(Eternamente quero me conter)(Ewiglich will ich enthalten)
A luz de vela dos meus sonhos... Parece que não brinco maisMeiner Träume Kerzenschein... Scheint so, dass ich nicht mehr spiele
(Com todos os sonhos distantes)(Allen fernen Träumen mich)
Seu jogo, cartas marcadas, nada mais funciona, a porta está de novoEuer Spiel, gezinkte Karten, nichts geht mehr, die Tür ist wieder
(Fria na alma profunda)(Kalt in tiefer Seele sein)
Fechada, batida, batam em mim à vontade,Zugeschlagen, reingeschlagen, schlagt mich ruhig,
(E estrela distante, que gira em si)(Ferner Stern, der kreist in sich)
Eu não sintoich spür's nicht

...mais!...mehr!

(Fora, bem longe...)(Fort, ganz weit fort...)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adversus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção