395px

O Medo e o Esquecimento

ADX

La Peur et l'Oubli

Je vais vous conter, comment par deux fois
Je suis passé de vie à trépas

Plongé dans une léthargie
Où même la vie semble être abolie
Dans le froid du caveau de famille
La mort a déserté mon corps endormi

Prisonnier dans cet endroit maudit
Rongé par le délire
Ma raison crie sa longue agonie
Le temps de souffrir

Enterré vivant
Enterré dans la peur et l'oublie

Sorti du fond de ma torpeur
Je comprends mon sort, pleurant dans l'horreur
Mes ongles crissent sur le bois
Déjà l'air me manque, du sang surf mes bras

Enfin libéré du cercueil
Je retrouve mes ancêtres dans le mausolée
Une autre prison de démence
C'est pourquoi j'ai mis fin à trop de souffrance

O Medo e o Esquecimento

Vou contar pra vocês, como por duas vezes
Passei da vida pra morte

Mergulhado numa letargia
Onde até a vida parece ter sumido
No frio do túmulo da família
A morte abandonou meu corpo adormecido

Prisioneiro nesse lugar amaldiçoado
Consumido pela loucura
Minha razão grita sua longa agonia
O tempo de sofrer

Enterrado vivo
Enterrado no medo e no esquecimento

Saindo do fundo da minha torpor
Entendo meu destino, chorando no horror
Minhas unhas rangem no madeira
Já falta ar, o sangue escorre pelos meus braços

Finalmente livre do caixão
Encontro meus ancestrais no mausoléu
Outra prisão de demência
Por isso coloquei fim a tanta dor

Composição: