Tradução gerada automaticamente

What's Up? (왜 불러)
ADYA
¿Qué pasa? (¿Por qué me llamas?)
What's Up? (왜 불러)
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 불러 왜 아픈날 불러
wae bulleo wae bulleo wae bulleo wae apeunnal bulleo
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 아픈날
wae bulleo wae bulleo wae apeunnal
Abre tus brazos y abrázame fuerte
두 팔을 벌려 나를 꼬옥 안아줘
du pareul beollyeo nareul kkook anajwo
En la vasta y azul soledad del mar y las olas azules
저 푸른 바다 및 파란 물결 속에 떠 다니는 외로움
jeo pureun bada mit paran mulgyeol soge tteo danineun oeroum
¿Quién me llama hasta aquí?
누가 날 불러 여기까지 왔는지
nuga nal bulleo yeogikkaji wanneunji
Sabiendo que ya no puedo amarme a mí misma
더 이상 나도 날 사랑할 수 조차 없다는 걸 아는데
deo isang nado nal saranghal su jocha eopdaneun geol aneunde
¿Quién me llama desde atrás?
뒤에서 나를 부르는 건 누구야
dwieseo nareul bureuneun geon nuguya
No te acerques (no puedes hacerlo)
다가오지 마 (그럴 순 없어)
dagaoji ma (geureol sun eopseo)
Déjame en paz (piénsalo de nuevo)
날 내버려 둬 (다시 생각해)
nal naebeoryeo dwo (dasi saenggakae)
Nadie realmente me ha amado de verdad
그 누구도 날 진정 사랑해 준 사람 없었어
geu nugudo nal jinjeong saranghae jun saram eopseosseo
No tengo sueños (toma mi mano)
난 꿈이 없어 (내 손을 잡아봐)
nan kkumi eopseo (nae soneul jababwa)
Agarrarme fue un error tuyo
날 잡은 건 너의 실수야
nal jabeun geon neoui silsuya
Hay muchas personas mejores que yo
나보다 더 좋은 사람 얼마든지 있는데
naboda deo joeun saram eolmadeunji inneunde
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 불러 왜 아픈날 불러
wae bulleo wae bulleo wae bulleo wae apeunnal bulleo
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 아픈날
wae bulleo wae bulleo wae apeunnal
Quiero un amor que pueda durar para siempre, no solo un momento
순간이 아닌 영원할 수 있는 그런 사랑을 원해
sun-gani anin yeong-wonhal su inneun geureon sarang-eul wonhae
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 불러 왜 아픈날 불러
wae bulleo wae bulleo wae bulleo wae apeunnal bulleo
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 아픈날
wae bulleo wae bulleo wae apeunnal
Abre tus brazos y abrázame fuerte
두 팔을 벌려 나를 꼬옥 안아줘
du pareul beollyeo nareul kkook anajwo
Llena de emoción, soy una adolescente de diecinueve años
설렘에 가득찬 내 나인 nineteen
seolleme gadeukchan nae nain nineteen
Coqueteando con cada paso que doy
걸음에 시선 맞추는 flirting
georeume siseon matchuneun flirting
Me siento tan bien, más dulce
Feel so high 더 sweet 해
Feel so high deo sweet hae
Uno, dos, tres, comienza mi historia
One, two, three, 시작되는 my story
One, two, three, sijakdoeneun my story
Por favor, sé mi Dios, ADAY
Please be my God, ADAY
Please be my God, ADAY
Cada día me siento atraída hacia ti
네게 끌려 everyday
nege kkeullyeo everyday
Hey farsante, acércate más
Hey poser, come closer
Hey poser, come closer
Siente mi estado de ánimo elevado en este momento
느껴봐 지금 내 기분 high up
neukkyeobwa jigeum nae gibun high up
No tengo sueños (toma mi mano)
난 꿈이 없어 (내 손을 잡아봐)
nan kkumi eopseo (nae soneul jababwa)
Agarrarme fue un error tuyo
날 잡은 건 너의 실수야
nal jabeun geon neoui silsuya
Hay muchas chicas mejores que yo
나보다 더 좋은 여잔 얼마든지 있는데
naboda deo joeun yeojan eolmadeunji inneunde
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 불러 왜 아픈날 불러
wae bulleo wae bulleo wae bulleo wae apeunnal bulleo
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 아픈날
wae bulleo wae bulleo wae apeunnal
Quiero un amor que pueda durar para siempre, no solo un momento
순간이 아닌 영원할 수 있는 그런 사랑을 원해
sun-gani anin yeong-wonhal su inneun geureon sarang-eul wonhae
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 불러 왜 아픈날 불러
wae bulleo wae bulleo wae bulleo wae apeunnal bulleo
¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas? ¿Por qué me llamas en un día doloroso?
왜 불러 왜 불러 왜 아픈날
wae bulleo wae bulleo wae apeunnal
Abre tus brazos y abrázame fuerte
두 팔을 벌려 나를 꼬옥 안아줘
du pareul beollyeo nareul kkook anajwo
Así es como empezamos y decidimos estar juntos
그렇게 우린 시작했고 함께하기로 했어
geureoke urin sijakaetgo hamkkehagiro haesseo
Ese mar te envió hacia mí
저 바다가 너를 내게 보내준 거야
jeo badaga neoreul naege bonaejun geoya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ADYA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: