Ultrasound
So coward I am
In my world
Many gorgeous men
Courageous hearts
With stolen coats
And frozen hands
And stingers
'Mong them fingers.
What do you want for me.
I'm not a hero.
Just a cero-plastic puppet.
A stain on a carpet.
I cannot kill.
This is my will.
"No beast so fierce but knows some touch of pity,
But I know none, therefore I'm no beast."
That's all what I know.
I cannot see the end of the road.
It's surrounded by haze.
The consequence is clear: my mind
Is settled down by daze.
Every little voice I hear
Must be ultrasound
Everything I managed to clear
Will be all over (with) mud
I cannot see the end of the road.
It's surrounded by haze.
The consequence is clear: my mind
Is settled down by daze.
This could be the human race.
I can't see your pretty face.
I can't kiss you, I won't kill.
This is my will.
You know, I know I'm no beast.
It's not a gun I'm holding my fist.
But you my friend has no bounds.
Ultrassom
Tão covarde que sou
No meu mundo
Muitos homens lindos
Corações corajosos
Com casacos roubados
E mãos congeladas
E ferrões
Entre esses dedos.
O que você quer de mim.
Eu não sou um herói.
Apenas uma marionete de plástico.
Uma mancha no tapete.
Eu não consigo matar.
Essa é a minha vontade.
"Nenhuma besta tão feroz que não conheça um toque de compaixão,
Mas eu não conheço nenhum, portanto não sou besta."
Isso é tudo que eu sei.
Não consigo ver o fim da estrada.
Está cercada por névoa.
A consequência é clara: minha mente
Está dominada pela confusão.
Toda vozinha que ouço
Deve ser ultrassom
Tudo que consegui limpar
Vai ficar todo sujo
Não consigo ver o fim da estrada.
Está cercada por névoa.
A consequência é clara: minha mente
Está dominada pela confusão.
Isso poderia ser a raça humana.
Não consigo ver seu rosto bonito.
Não posso te beijar, não vou matar.
Essa é a minha vontade.
Você sabe, eu sei que não sou besta.
Não é uma arma que estou segurando com o punho.
Mas você, meu amigo, não tem limites.