
Le Radeau de La Méduse (French Version)
Aephanemer
A Jangada da Medusa (versão francesa)
Le Radeau de La Méduse (French Version)
Na frente de outros naviosAu-devant des autres navires
Medusa havia deixado seu caminhoLa Méduse avait quitté sa route
Secessão pressagia o piorSécession présageant le pire
Uma derrota desastrosaUne désastreuse déroute
Lavado no marÉchoués au large
Os náufragos abandonaram o barcoLes naufragés abandonnèrent le bateau
Alguns carregados a remosCertains portés par des rames
Outros na balsa fatalD'autres sur le funeste radeau
Como as ondas do mar varrido pelo ventoTels les vagues de la mer battue par les vents
Esmagando em sua corrida sobre o abismoSe brisant dans leur course au-dessus de l'abîme
Devem ter sido objeto de mil tormentosIls devaient être l'objet de mille tourments
Entre as pranchas e as velas da terrível máquinaEntre les planches et les voiles de la terrible machine
Entre as desgraças que afligiramParmi les malheurs qui affligèrent
Esses infelizes humanosCes infortunés humains
Lembre-se que estes eram seus irmãosSouvenez-vous que c'étaient leurs frères
Quem havia selado seu destinoQui avaient scellé leur destin
A jangada rebocada para a costaLe radeau remorqué vers le rivage
Depende de suporte ilusórioEst dépendant du soutien illusoire
Aliados que largaram as cordasD'alliés qui larguèrent les cordages
Quebrando esse vínculo garantindo esperançaRompant ce lien garant d'espoir
Amaldiçoados pelo nome, seus rostos se transformaram em pedraMaudits par leur nom leurs visages changés en pierre
Como se a gorgona aparecesse diante delesComme si la gorgonne avait paru devant eux
A hostilidade primitiva sobre eles aumentaL'hostilité primitive sur eux se resserre
Sob os céus mais sinistrosSous les plus sinistres cieux
Duas vezes condenadoDeux fois condamnés
Banido duas vezesPar deux fois bannis
Esses soldados mirrados exilados nos maresCes soldats flétris exilés sur les mers
Preso no rancor de fúrias implacáveisRattrapés par la rancune d'implacables furies
Prisioneiros do inferno de novoÀ nouveau prisonniers de l'enfer
A sede logo os devorou, redobrada pelos dardos do SolLa soif les dévora bientôt redoublée par les dards du solei
A pele arranhada pela água salgada, impedindo-os de dormirLeur peau écorchée par l'eau salée les privant de sommeil
A contagem dos afogados em angústia e tempestadesLe compte des noyés enlevés par la détresse et les tempêtes
Ritmo dos dias passados neste piso estreito e precárioRythmait les jours passés sur ce plancher étroit et précaire
A fome os fez cortar a carne de seus companheiros mortosLa faim leur a fait trancher la chair de leurs compagnons morts
Alimente-se deste terrível presságio de seu próprio destinoSe nourrir de ce consternant augure de leur propre sort
Jogados ao mar, os feridos apresentaram um espetáculo absurdoJetés à la mer les blessés offraient un spectacle absurde
Tudo isso sendo nada comparado com as explosões de violência noturnaTout ceci n'étant rien comparé aux déchaînements de violence nocturne
Um por um a loucura os tornou seus escravosUn par un la folie fit d'eux ses esclaves
Frágeis ecos da fúria das ondasFrêles échos de la fureur des vagues
O medo primordial soprando a perdaLa peur primordiale soufflant la forfaiture
Surgindo das profundezas escurasRemontant des profondeurs obscures
Como as ondas do mar varrido pelo ventoTels les vagues de la mer battue par les vents
Esmagando em sua corrida sobre o abismoSe brisant dans leur course au-dessus de l'abîme
Eles só ficaram quinze de bem mais de cemIls ne restèrent que quinze sur bien plus de cent
Salvo do tormento da máquina terrívelSauvés du supplice de la terrible machine
Embora os males não tenham acabadoBien que les maux ne prirent pas fin
Por esses destroços afligidos pela dorPour ces épaves affligées de douleur
Lembre-se de seus semelhantesSouvenez-vous de leurs frères humains
Quem salvou suas vidas, devolveu seu valorQui sauvèrent leur vie, leur rendirent leur valeur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aephanemer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: