Cinq Jours Maudits
L-annÈe s-achÕve
Le sang coule des cinq jours maudits
L-obsidienne entaille les chaires
Sur les marches Ècarlates
S-empilent les crÁnes
S-entassent les corps
Cinq jours maudits
Aucun sacrifice n-apaise la soif des dieux
Les guerriers tombent
La peste ravage
Se multiplient les serpents
Cinq jours maudits
Si puissants sont les dieux hostiles
Scarifications et offrandes
Sacrifices et priÕres
Le katum s-achÕve
Le cycle s-achÕve
Les citÈs sont perdues
Elles retournent Þ la terre
Les cadavres et les pierres
Se confondront bientÒt
Au sein d-un tombeau de jade
Le tambour se taira
S-Èteindra le dernier cris
StÕles brisÈes
Masques piÈtinÈs
Ahau sera le jour du silence
Cinco Dias Malditos
O ano se acaba
O sangue escorre dos cinco dias malditos
A obsidiana corta as carnes
Nos degraus escarlates
Se empilham os crânios
Se amontoam os corpos
Cinco dias malditos
Nenhum sacrifício apazigua a sede dos deuses
Os guerreiros caem
A peste devasta
Se multiplicam as serpentes
Cinco dias malditos
Tão poderosos são os deuses hostis
Cicatrizes e oferendas
Sacrifícios e orações
O katum se encerra
O ciclo se fecha
As cidades estão perdidas
Elas retornam à terra
Os cadáveres e as pedras
Logo se confundirão
No seio de um túmulo de jade
O tambor se calará
Se apagará o último grito
Estelas quebradas
Máscaras pisoteadas
Ahau será o dia do silêncio