Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315

The Harbor Is Yours

Aesop Rock

Letra

O Porto É Seu

The Harbor Is Yours

Mortos, homens, não contam históriasDead, men, tell no tales
Empurre as margaridas até o solo ficar podreUp push the daisies 'till the soil is stale
Em um terno azul claro para a venda do fazendeiroIn a powder blue tux for the farmer's sail
Mister sono profundo com a carpa e a couveMister big sleep with the carp and kale

Era uma vez, nos dias antigosOnce upon a time in the days of yore
Quando o povo vivia fresco na lenda do folcloreWhen the people lived fresh in the legend of folk lore
Havia um velho pirata que seguia uma gíria vilThere was an old pirate who followed a vile slang
Tinha um pássaro empoleirado nele, e duelava igualHad a bird perched on him, and swashbuckled the same
Pata de pau navegava de estibordo a bombordoPeg leg navigated starboard to port
Sob a noite estrelada gritando que o porto é seuBy the nautical starry night yellin' the harbor is yours
Você deveria dizer a ele onde está o ouroYou should tell him where you situate the gold
A menos que você queira férias com Davey J-J-J-JonesThat is unless you'd like a vacation with Davey J-J-J-Jones

Como andar na prancha, para quem o banco dos tubarõesLike walk the plank, for whom the shark bank
Deixar os amotinados em uma ilha, consumir as lembrançasMaroon the mutineers, consume the souvenirs
E enquanto os despojos brilhantes se acumulavam a cada anoAnd while the shiny spoils piled higher every year
Ele estava sufocando devagar na caixa de um bucaneiroHe was suffocating slow in the box of a buccaneer
Dez verões atrás, em uma noite como estaTen summers prior on a night like this
O ninho dos corvos viu algo flutuar para os barcos a oesteCrows nest saw something that float to the boats west
A espada lhe mandou um beijo, e quando ele focouSword blew him a kiss, and when he focused
Viu o rosto de um anjo sobre o corpo de um P-P-P-Peixe.Seen the face of an angel upon the body of a F-F-F-Fish.

Que droga! Desconcertado, seu telescópio estilhaçado, se recompôsWhat the heck! Frazzled, his telescope shattered, gathered himself
Ela era um fantasma, ele desceu pela escada de corda até o convésShe was ghost, he was down the rope ladder to deck
Cercou o navio 360, rapidamenteCircled the vessel 360, swiftly
Não encontrou nada na água além de sal, xixi e uísqueFound nothing in the water but salt, piss, and whiskey
Yargh, zombado pelos Swabies no barYargh, heckled by the Swabies at the bar
Ele será o alvo de risadas da Guerra da Costa da BarbáriaHe'll be the laughing stock of the Barbary Coast War
Como "Esse cara ou tem dois olhos de vidroLike "This dude either got two glass eyes
Ou tá usando o tapa-olho do lado errado S-S-S-Side"Or he's wearin' his patch on the wrong S-S-S-Side"

Agora ele sabia o que viu, mas tinha que provar que era braboNow he knew what he saw, but had to prove he was raw
Então ele estuprou e saqueou e brigou em qualquer rixaSo he raped and he pillaged and he'd feud any brawl
Tentou reacender sua reputação com sabres e fumaça de pólvoraTried to rekindle his rep via sabers and gun smoke
E jurou que iria encontrá-la, embora nunca contasse aos seus cortadores de gargantaAnd vowed he'd go and find her, though he never told his cutthroats
Enquanto isso, de volta ao agora,Meanwhile, back in the now,
Tem uma nova tripulação de esqueletos em movimento agoraGot a brand new skeleton crew on the move now
Quando não estão manobrando trinta canhões queimando a popa e a proaWhen they aren't manning thirty burning cannons stern and bow
Eles estão arrancando metais brilhantes da sua B-B-B-BocaThey are prying shiny metals out your M-M-M-Mouth

Ok, a juventude se esvai, a velhice traz doenças como o escorbuto que fez suas gengivas amarelas sangraremOkay, youth wanes, old age ushers in disease like the scurvy made his yellow gums bleed
E ele estava dolorido dos pés até a pena no chapéuAnd he was achy from his boots to the feather in his hat
Até seu mestre de carga apareceu com um mapa do tesouro roubado'Till his quartermaster showed up with a stolen treasure map
Um olhar para baixo e pulou do caisOne look down and leaped off the dock
Veja se você consegue adivinhar onde o X marcou o pontoSee if you can guess where X marked the spot
O capital foi enterrado no mar em uma caverna amaldiçoadaThe capital was buried at sea in a cursed cave
Apenas uma milha de distância ele viu a S-S-S-SereiaOnly one mile away he seen the M-M-M-Mermaid

Âncoras para cima, içar, empurre a bandeira pirata demaisAnchors up, hoist, push the jolly roger way too much
Dia e noite com suas mãos de gancho levantadas e apertadasDay and night with his hook hands raised and clutched
Mas veja, a deficiência de vitaminas era forteBut see, the vitamin deficiency was strong
Então, quando eles encontraram a ilha, ele mal conseguia levantar sua pedra (?).So by the time they bumped into the island, he could barely lift his rock (?)
Rastejou para fora do barco, desabou na areiaCrawled off the boat, collapsed in the sand
Orações no ar, conchas na mãoPrayers in the air, seashells in his hands
Uma área de maré alta tão grandiosaAn area high tide so grand
É a que colocou a dama do lago em terra S-S-S-SecaIt's the one that put the lady of the lake on dry L-L-L-Land

E eu gostaria de poder te dizer que terminou felizAnd I wish I could tell you that it ended happy
Fingir que seus ossos não estavam praticamente se quebrandoPretend like his bones weren't practically snapping
Fingir que suas brânquias não secaram e sofreramPretend like her gills didn't dry up and suffer
Mas esse é um pirata meio morto e um peixe fora d'águaBut that's a half dead pirate and a fish out of water
Sem mentira, honra de escoteiro, tem mais um milhãoNo lie, scouts honor, got a million more
Do forro bordô acima das praias das prostitutasFrom the burgundy lining above the shores of whores
Antes que suas visões de grandeza façam as velas incharem,Before your visions of grandeur go to swell those sails,
Lembre-se, homens mortos não contam T-T-T-Tales.Remember dead men tell no T-T-T-Tales.

Mortos, homens, não contam históriasDead, men, tell no tales
Empurre as margaridas até o solo ficar podreUp push the daisies 'till the soil is stale
Em um terno azul claro para a venda do fazendeiroIn a powder blue tux for the farmer's sail
Mister sono profundo com a carpa e a couveMister big sleep with the carp and kale




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção