Tradução gerada automaticamente

Catacomb Kids
Aesop Rock
Crianças das Catacumbas
Catacomb Kids
Eu era um estudante escuro e burro, sem dia de novato, viajando em visões de galinhas que pareciam ter sido desenhadas pelo R Crumb. Eles as cultivavam na terra real do chão do Condado de Suffolk com o sangue de um clérigo alcoólatra em seus antebraços. Long Island era estrelas pornô e filhotes espirrando, se encaixando na oitava dimensão ou escorregando pelos buracos de alfinete?, zoop? escorregando pelos buracos de alfinete?, torrados em cinzas divinas?. Quem pensou em um quarto que plunked um local? mortal con? vendedor.I was a dark dumb student, no hokey rookie daytrippin on visions of chickens that looked like R Crumb drew em. They grew em in the royal dirt of Suffolk County's flooring with the blood of an alcoholic clergyman in his forearms. Long Island was porn stars and puppies pushing sniffles, fit into the eighth dimension or slipped through the pin holes?, zoop? slipped through the pin holes?, crisped into god cinder? . Who thunk over a quarter plunked a local? mortal con? vendor.
Quem quebrou o sensor do grupo verbal? Raiz pra baixo, antenas pra fora pelo pântano antes de ser "Carro Incrível!" Eu chamei a cavalaria de carros cozidos em um Dodge Aries 85, gasolina pra Huntington e de volta mal. Equipados com super jatos cheios de xixi e um talento estranho para irritar porcos fazendo merdas estúpidas. O garoto? trocou? seus bonecos de rei para o King Cullen onde eles gritavam "Foda-se o Mundo" de um estacionamento nos subúrbios. Algumas latas de spray e um pouco de lixo, mas eles olhavam pra gente como se fôssemos trapaceiros com aqueles tremores do Ricky Kasso. Então foda-se eles, um glutão afundou no beco por adereços, mas as coisas ainda vão fazer barulho quando as halógenas estourarem. Acredite. Estarei lá quando acontecer, então sacuda outro lugar do manto, arranque outra chama da vela, senhora do lago das respostas, admitindo seus erros para seus? cadáveres decolando?. Agora é descanso em paz quando os aquecedores pecadores do Peter? cantaram? perturbadoramente referindo-se a reavaliar a urgência da sua carga. Droga, cachorro, bons tempos, valeu. Eu escrevi seu nome no cimento molhado perto das margens do Brooklyn.Who broke the verbal squad sensor? Root down, feelers out across the marsh before it was "Awesome Car! " I called in car cavalry cooked in an 85 Dodge Aries, gas for Huntington and back barely. Equipped with super soakers full of piss and an uncanny knack for constantly upsetting pigs by doing stupid shit. The kid? bartered? his ring king dummies to King Cullen where they hollered "F**k the World" from a parking lot of the suburbs. A couple spray cans and a little litter, but they'd look at us like swindlers with them Ricky Kasso jitters. So f**k em, a glutton sunk into the alley for props but things will still go bump when them halogens pop. Believe. I'll be there when it happens so shake another place off the mantel, snake another flames off the candle, lady of the lake off the answers, admitting their mistakes to their? deplaning? cadavers. Now it's rest in peace when Peter's? sinner heaters sung? disturbingly referred to reevaluate your beast of burden's urgency. Damn doggy, good times, thanks. I wrote your name in wet cement by the Brooklyn banks.
[Refrão:][Chorus:]
?... Soco? pra depois. Fiz uma fogueira, fiz uma roda, fiz um lanche pra depois. Crianças das catacumbas se aconchegam e testam o papel. Quando os viciados da cidade dormem, pegam o traidor. Ele vai pedir papéis.? Veja, sou um invasor legal?, fiz um telhado, fiz uma arma, fiz uma bandeira de papel pelo nariz sarnento de um vizinho que não tem chave. Quando o? papa faz shaggy? sobre algum dap de jacarés, ele vai pegar os vapores.?... Smack? for later. Made a fire, made a wheel, made a snack for later. Catacomb kids cuddle up and test the paper. When the town's speed freaks sleep, trap the traitor. He will ask for papers.? See I'm a nice invader?, made a roof, made a weapon, made a flag from paper by the snotty little nuzzle of a latchkey neighbor. When the? pope does shaggy? over some dap from gators, he will catch the vapors.
Algumas abas de Playboy e o inferno nos calcanhares. O pedido ecoou em um ritmo com as refeições dos seus escavadores, como se nenhum fazendeiro entre nós tivesse uma colheita que sobrevivesse ao inverno. Então o jantar é dividido em uma ervilha-lima em trios. Escolha um vencedor. Passamos alguns verões vomitando pílulas atrás do lixo, era o maior dispensador de Pez já registrado recuperando seus números. Um sapato no esgoto lamacento, um sapato no céu de veludo. Quando as sereias os puxam, sacodem eles no lago com uma? arma derretida secreta?. Dance? Prudey? com a regra de uma nação, quem será paciente, aguardando a reforma do tratador de animais extra. Os dias da sua dor e semelhante uber apeshit, apenas atualizamos o antigo apage. É, mais burro que uma garota em um telhado durante uma enchente, que não é tão burra quanto a carne diluída dos hambúrgueres que pularam. Sou mais burro que um Taz em uma cadeira de praia com um Martini, que não é tão burro quanto uma tatuagem com a mesma paisagem.? Porco fêmea? estigmas para todo bom esporte. Crianças do Lixo se unem no shopping. Perseguem batatas fritas com binaca. Eles fecharam a escola mais cedo, havia bombas dentro dos armários. Sem noção do problema, respondemos como se fosse um dia de neve, foi uma merda para flotsam, mas os policiais disseram que estava tudo bem. OK, então o esquadrão voltou para suas caixas como se fosse o clube do café da manhã de cabeças quentes sem mostrar progresso para os médicos.Couple Playboy mudflaps and hell on his heels. Blew the plea echoed in a pace with your shovelers meals, like not a farmer among us had a harvest survive the winter. So dinner is split a lima bean in triplets. Pick a winner. We took a couple of summers puking pills behind the dumpster, it was the largest Pez dispenser on record recouped his numbers. One shoe in the soupy gutter, one shoe in the velvet heaven. When the mermaids haul em, shake em up the lake with a? melted weapon secret? . Dance? Prudey? with the rule of a nation, who will be patient, awaiting zookeeper facelift extra. The days of your pain and similar uber apeshit, we merely updated the ancient apage. Yeah, dumber than a gal on a roof in a flood, who's not as dumb as the watered down beef from the burgers that jumped. I'm dumber than a Taz on a beach chair with a Martini, who's not as dumb as a tat with the same scenery.? Walking female? pig stigmata for all good sport. Garbage Pail Kids unite at the mall food court. Chase cheese fries with binaca. They had shut the school down early, there were bombs inside the lockers. No concept of the problem, we responded like a snow day, it was clobber shit to flotsam but the cops said it was OK. OK so the squadron's back into their boxes like it's breakfast club of hotheads show no progress to the doctors.
E eu entro no escritório, tossindo um éter horrível frequentemente, inundando um medidor de estacionamento febril, socando o amor e os foguetes. Foi o reinado do laser de lâmina, dia do olá nublado, voo do derretedor de abrigo, você pode se curvar sem mim.And I walk into the office, cough an awful ether often, flood a parking meter fever, knuckle up the love and rockets. It was reign of the razor laser, day of the cloudy howdy, flight of the shelter melter, you can bow without me.
[Refrão][Chorus]
Derrube eles da caixa, Aes.Knock em out the box, Aes.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: