Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 282

Drawbridge

Aesop Rock

Letra

Ponte Levadiça

Drawbridge

Essa não é uma balada qualquerThis is not your ordinary ballad
Com um laço perfeito no meioWith a perfect little bow around the middle
E um homem negro em um cavalo brancoAnd a black man on a white horse
Ou um homem branco em um cavalo negroOr a white man on a black horse
Tem todas essas partes cansativas ondeIt's got all these tired parts where
Nem cantamos aleatoriamenteWe don't even sing at random
Princesa, levante a ponte levadiçaPrincess, raise the drawbridge
Não servimos a sua espécieWe don't serve your kind
Termina onde começaIt ends where it begins
E o começo não é bonitoAnd the beginning isn't pretty
Não posso esquecer aquele laço não tão perfeitoCan't forget that not-so-perfect
Lá no meio (lá no meio, lá no meio...)Bow around the middle ('round the middle, 'round the middle...)
Har-bour (???) [falado como har-bow?]Har-bour (???) [said like har-bow?]
E vai algo assim...And it goes a little something like this..
Novo andar com um solado quebrado, pedigree incessanteNew walk in a broken sole, pedigree incessant
Pegou (Gut?) a estrutura podreGot (Gut?) the cruddy frame
Os fanáticos envolvidos na barriga da culpaThe zealots enveloped inside the belly of the blame
Gargantas cortadas, resultado de piadas de papa embebidas em constantes de caçadorCut-throats the result of pope jokes soaked in poacher constants
E agora a joia emite frio, vagando proeminente... honra (honra)And now the jewel emits cold, wander prominent.. honour (honour)
Comprei bichos-da-seda em baldes como kits iniciaisI bought up silkworms by the bucket like starter kits
Então você primeiro comprou um pontoSo you first bought a stitch
Entrou na brigada de mamutes danificadosJoined damaged mammoth brigading caper
Cuide da birra com um perseguidor de fantasiaNurse the tantrum with a fantasy chaser
Eu mantenho as asas sobressalentes presas aos meus fusíveisI keep the spare wings strapped to my fuses
Caso os hackers roubem a plumagemIn case the hackers snatch the plumage
Então você quer dizer que essas coisas valem dinheiroSo you mean these things are worth money
Agora flutuandoNow drifting off
Esse é o quem-você-tá-chamando-de-sem-tetoThis is the who-you-calling-homeless
Zombem de mim com medoMock me fearful
Torcido ???? ???? e eu tenho assentos na primeira fila do d-d-d-d-dead concertTwisted ???? ???? and I got front row seats at the d-d-d-d-dead concert
E você está nele, IchabodAnd you're in it, Ichabod
Saindo da maioria do Alamo, estamos vagandoRunning out of most from the Alamo we're moseying
Meu tipo de gente vagandoMy kind of people moseying
Com meu universo de olhos vendadosWith my eyes patched universe
Então eu apoio e dei meu veredictoSo I back it and gave my verdict
Oh, será em breve (muito em breve) imune a misturas de doomOh it'll be soon (real soon) immune to doom blends
Eu como entulho na cozinha até cada colher se dobreI eat ditch in the kitchen 'til every spoon bends
Um olhar para amanhã, desculpeA glance along tomorrow, sorry
Não olhando para os esperançosos, onde está a dança da chuvaLooking not at hopefuls, where's the raindance
Meu pequeno isqueiro nunca sonhou que inundariaMy little flint never dreamed would flood unpotable
Veja, eu não desinfeto nada em nome do gosto contemporâneoSee I sanitize nothing for the sake of contemporary taste
O gosto contemporâneo fez meu lábio cair em primeiro lugar (chegando)Contemporary taste made my lip drop in the first place (incoming)
Hmm, yo por que não ser um czar, analise heróis caídosHmm, yo why not be a czar, analyze fallen heroics
Reconheça a raiz da adoração, busque e segure-aRecognize root of the worship, search and hold it
Quem colocou a diversão em disfuncional? Eu...Who put the fun in dysfunctional? I..
Crônica sol combustível, socos de burro em buracosChronicle sun combustible, donkey-punching pinholes
Em desconfortáveis e conjunções para o bem (bem)In uncomfortables and conjunctionals for good (good)
Dr-rink up, derrame um cálice de vinho de terra (???),Dr-rink up, slop a goblet of dirt wine (???),
Eu cuido de uma única aplicação de introvertido, serpentinoI nurse a single application of introvert, serpentine
Agora um pôr do sol sem um arranhão de vermelho an-an-e saco plásticoNow a sunset without a scrape of red an-an-and plastic bag
Agora afundado ao redor da cabeça dele doente-doente-doente-doente...Now sunk around his head sick-sick-sick-sick...
A semelhança da doença nos olhos do telhadista e só deleThe sickness likeness in the roofer's eyes and his alone
E nada terrível aconteceu com o sacoAnd nothing terrible happened to the bag
E trouxe para fora...And brought on out...
E nuvens...And clouds...
O chiado corta...The hiss cuts out...
Suponho que seja barulho...Suppose it's noise...
E o piano...And the piano...
E a moldura da janela...And the window frrraame...
Céu e terra que estão frescos... mantidosSky and dirt that's fresh... kept
De onde estou indo... santo outroFrom where I'm going... holy other
Santo outro, santo outro, santo outro...Holy other, holy other, holy other...
B-B-B-B-B-MasB-B-B-B-B-But
Eu tenho carvões no meu coração, eu tenho carvões no meu coraçãoI've got charcoals in my heart, I've got charcoals in my heart
Eu tenho carvões em punhados que queimam minha armaduraI've got charcoals by the armfuls that burn my armor apart
Eu tenho carvões no meu coração, mas eu tenho carvões no meu coraçãoI've got charcoals in my heart, but I've got charcoals in my heart
Eu tenho carvões em punhados que queimam minha armaduraI've got charcoals by the armfuls that burn my armor apart
E antes, quando eu disse 'Cala a boca, não é da sua conta'And before, when I said 'Shut the fuck up, it's none of your business'
Isso foi em vãoThat was to be in vain
Você deveria ter trancado isso quando terminouYou shoulda locked that up when you're all finished
Terminou já? Agora, uhm...Finished yet? Now uhm...
Eu geralmente termino esse número com uh... meu crânio erguidoI usually finish this number with uh... my skull up
Todo mundo se reúne em torno dos queimadores de romances, cospe, mata os fósforosEverybody rally around the novel burners, spit, murder the matches
Onde os viciados trocam doenças e os ingênuos trocam paixõesWhere the junkies trade diseases and the gullible trade passions
Então as massas querem se apoiar em mim como 'Ó Capitão, meu Capitão'Then the masses wanna lean on me like 'O Captain, my Captain'
Não considerando que talvez esse marinheiro hospede anexos orbitais...Not considering maybe this oarman hosts orbit attachments...
Botão, botão, quem tem o botãoButton, button, who's got the button
Leve meu nome, por favor...Take my name, please...
Botão, botão, quem tem o botãoButton, button, who's got the button
Vaza os pequenos homens de xadrez feitos de relâmpago em meuLeaks the little checker-men made out of lightning in my
Oh, você gosta de ajudar com cabras, veja o que eu tenho neste aqui medalhãoOh, you like to help with goats see what I got in this here locket
Essa não é uma balada qualquerThis is not your ordinary ballad
Com um laço perfeito no meioWith a perfect little bow around the middle
E um homem negro em um cavalo brancoAnd a black man on a white horse
Ou um homem branco em um cavalo negroOr a white man on a black horse
E eu não posso esquecer o laço não tão perfeito ao redor do meioAnd I can't forget the not-so-perfect bow around the middle
Har-bourHar-bour




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção