Tradução gerada automaticamente

How To Be A Carpenter
Aesop Rock
Como Ser um Carpinteiro
How To Be A Carpenter
Então você quer ser um carpinteiro, né?So you want to be a carpenter, do you?
Bom, precisa de mais do que um martelo, garoto, você vai precisar de plantas e vontade de construir, e...Well it takes more than a hammer, boy, you're gonna need blueprints and a will to build, and...
Endireita o boné! Você parece que passou por uma guerra.Straighten your cap! you look like you've been through a war.
Tira esse sorriso do rosto, você tem um corpo forte?Wipe that grin off your mug, you got a sturdy frame?
Postura relaxada não vai rolar.Sluggish posture just won't cut it.
Você vai precisar de escola, e, e, e anotar tudo!You're gonna need schooling, and, and, and take notes!
E, se eu te pegar bocejando de novo, você vai se arrepender de ter pedido minha ajuda,And god if I catch you yawning again you're gonna regret ever asking for my help,
E droga, você tem que se esforçar, aqui não tem espaço pra vagabundoAnd dammit you gotta hustle, this is a slacker-free zone
E, onde está meu lápis? Vai pegar seu capacete,And, where's my pencil? go get your hard-hat,
Aqui está um níquel, vai comprar uma régua, uma serra, uma furadeira e muito papel milimetrado...here's a nickel, go get us a ruler and a saw and a drill and lots of graph paper...
Verso 1Verse 1
YoYo
Eu costumava ter uma escada de corda, mas os degraus estavam desgastados,I used to have a rope ladder but tattered were the rungs,
Eu a pendurei no salgueiro mais alto, tentando abraçar o sol.I strung it from the highest willow, trying to hug the sun.
O sétimo nível cedeu e eu caí do topo,The seventh level buckled and I tumbled from the summit,
Agora estou de volta pra subir de novo e dessa vez acender meu cigarro com isso.Now I'm back to re-climb and this time light my cigarette from it.
Minha divisão de costura para guerras visuais é forte o suficiente para mergulhar de repente em um banho de balasMy stitchin division to vision warfares numb enough to soak suddenly in a bullet bath
E pular pedras de manhã enquanto eu,and skip stones in the morning as I,
Deito em um tantrum fantasma colorido, sento e arranco as pétalas de flores silvestres,Lie in color phantom tantrum explicable, sit and pull the petals off wild flower patches,
A mágica acontece!Magic happens!
Eis, pena do pobre subúrbio.Behold, pity the lowlife parish.
Os quartéis da Cidade do Destino deixaram remorso correndo em uma carruagem puxada por cavalos sob a tocha de PolarisDoom City barracks left remorse coursed on a horse-drawn carriage by the torch of Polaris
Para as Terras Ruins, onde cada ponte desaba bem onde a multidão está,To the Badlands, where every bridge collapse right where the crowd stands,
Onde as bruxas são à prova de fogo e cada pregador é um lunático.Where the witches are fireproof and every preacher's a madman.
Fria é a atitude da semente de maçã em direção à baía onde o tubarão terrestre nadaFrigid be the appleseed demeanor towards the bay where the landshark Parliament swims
Quando eles param para polir suas nadadeiras.When they pause to polish they fins.
Os cérebros mais brilhantes vão pregar a vila pela praça da cidadeThe better brains will preach the village through the city square
Para a luz, pesado e médio se integram,to the light, heavy and middle-weight integrate,
Dormindo com paus e pedras no meu travesseiro.Slept with sticks and stones in my pillowcase.
Ooh, meu simulador de bomba tira cracas da barriga do rebocadorOoh my bomb's light simulator picks barnacles off the tugboat belly
Deixei meu espírito em casa em uma caixa de sapato, caso eu morra.Left my spirit home in a shoebox in case I die.
Tenho um halo verde fumegante flutuando a poucos centímetros do pântano,Got a rugged smoke-green halo floatinâ?? inches off the swamp,
Tive aquela fase quando a árvore do diabo faz contato com um brilho no meu olho.Had that phase when the devil tree contacts a sparkle in my eye.
Agora, afaste-se do reservatório e deixe os colonos beberem,Now step back from the reservoir and let the settlers drink,
Recupere todas as prioridades e conserte todos os problemas.Salvage all priorities and iron out all kinks.
Minha casa não é feita de tijolos e palha, mas nunca desmoronou,My house ain't made of bricks and straw but never has it crumbled,
Porque eu costurei a rigidez do cérebro com simetria,Cuz I stitched the brain's rigidity with symmetry,
Venha me visitar,Come visit me,
É fascinante.It's fascinating.
Agora aqui está como se faz, eu só vou te mostrar uma vez,Now here's how its done, I'm only gonna show you once,
Então preste atenção, ouça agora ou nunca mais ouça,So pay close attention, hear me now or hear me never,
Cole seus olhinhos no diagrama,Glue your little eyes to the diagram,
Vê a madeira compensada, os pregos, a cola? Você trabalha cada centímetro,See the plywood, the nails, the glue? You work every inch,
Seu domínio e você deve tratá-lo bem.Your domain and you must treat it well.
Mantenha limpo ou ele vai te engolir.Keep it clean or it'll swallow you whole.
Onde está o esquadro, me passe o alicate,Where's the T-square, hand me the pliers,
Agora droga, oh isso nunca vai dar certo!now dammit, oh this will never do!
Você tem que querer o castelo, cabeça erguida, ombros para trás!You have to want the castle, Head Up, shoulders back!
Seja os materiais, conheça seus limites só para quebrar seus limites.Be the materials, know your limits only to break your limits.
Você está ouvindo? Droga, garoto, preste atenção!Are you listening? God dammit boy, pay attention!
Tente de novo. Um pouco mais de força dessa vez.Try it again. Little bit more juice this time.
Tente de novo. É, um pouco mais de esforço dessa vez.Try it again. Yeah a little bit more elbow grease this time.
Tente de novo. Concentre-se, um pouco mais de foco dessa vez.Try it again. Concentrate, a little more focus this time.
Você pode chutar e gritar, mas droga, eu só estou tentando ajudar.You can kick and scream and yell but damn I'm only tryin' to help.
Tente de novo. Você não está fazendo certo, agora, todos assistam.Try it again. You're not doing it right, here now, yall watch.
Tente de novo. Pare de emburrar, eu sou o exemplo, de verdade, Assistam.Try it again. Stop sulking, I'm the example, for real, Watch.
Tente de novo. Estou prestes a facilitar pra vocês, só Assistam.Try it again. I'm bout to make it easy for you yall, just Watch.
Você pode chutar e gritar, mas droga, eu só estou tentando ajudar.You can kick and scream and yell but damn I'm only tryin' to help.
Verso 2Verse 2
?? picando a caça?? stinging the hunt
A caça despachou um bando de silhuetas de cães selvagens,The hunt dispatched a pack of wild dog silhouettes,
Todos emburrados pela linha do horizonte, focados com uma dor de fome extra,All sulking by the skyline, focused with a bonus hunger pain,
Meu vício sincero desequilibrado vem de um tapa vintage na cara deMy sincere addiction imbalance stems from a vintage grimace slap to the mug of
Um ramo ancestral acampado nos vasos.Ancestral branch camped on the vessels.
Sim, e eu obedeço, as leis do deserto escondido sobreviveram,Yes and I abide, the laws of the hidden desert survived,
E cada camponês apresentou isso na crescente menos privada.And every peasant presenteed it on the crescent less deprived.
Com exceção de finais agradáveis em grandes interesses ameaçadosWith the exception of pleasant finale binges on the great endangered interests
De brigadas fantasma escravizadas para salvar aquela princesa.of phantom brigades slaving to save that princess.
Eu dobro o negativo, sem sucesso, sem benefícios prometidos,I double the negative, to no avail, no promised benefits,
Apenas delegados vendendo pares de negativos,just delegates peddling pairs of negatives,
Com aparência magnânima ampliada, pecadores arenosos em opinião calada.With magnified magnanimous appearance sandy sinners in opinion shut.
Agora, o que dizer dos fragmentos de loucura? Estagnados.Now what of the madness fragments? Stagnant.
Eu deveria fazer uma visão cantar meu twix grudar nas asas do seu pombo,I oughta make a vision sing my twix cling to your pigeon wings,
Milícia de visão dobra os benders, inundamos a pia da cozinha do Inferno,Vision militia indent benders , we've flooded Hell's kitchen sink,
Cidadãos simples civis caminhando para beijar o céu em uníssono <beijo>Walkin' eye civility simpleton citizen mixers to kiss the sky in unison <kiss>
Regra corporativa da cidade sinistra.Sinister city-blistered corporate rule-igans.
Tudo o que eu realmente quero é um níquel para alimentar meus porquinhos.All I really want's a nickel to feed my little pigs.
? Grande Dick, três vivas para o produto.? Big Dick three cheers to the product.
A população consumidora se alimenta, mas nunca sonhou com o processoConsumer populace feed but never dreamed of the process
Quando um ponto de vantagem inclinado meio que faz criminosos improvisados estuprar o refém,When a slanted advantage point sort of makeshift criminals date rape the hostage,
Sonhe longe a dor da culpa, é, mas ela vaza pelas rachaduras,Dream away the blame pain, yeah but it seeps through the cracks,
E pinga do teto e cheira o rico aroma das minhas faixas.And drips from the ceiling and smells the rich scent of my tracks.
Tudo o que eu realmente queria era uma selva, e uma selva eu consegui,All I ever really wanted was a jungle, and a jungle I got,
Veja, não é a visão, é a trama que me faz parar.See it ain't the vision it's the plot that makes me stop.
Tente de novo. Eu não quero.Try it again. I don't want to.
Tente mais uma vez.Try it one more time.
Eu não estou nem interessado mais.I'm not even interested anymore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: