Tradução gerada automaticamente

No Splash
Aesop Rock
Sem Splash
No Splash
Janeiro, eu caí na calçadaJanuary, I fell to the cobblestone
Em abril, eu cortei flores de papelIn April, I cut little paper flowers
Em agosto, eu bebi chá gelado sozinhoIn August, I drank cold tea all my lonesome
Em outubro, me apresentaram a esfregõesIn October, I was introduced to scourers
Eu amo os sábados em Nova YorkI love New York Saturdays
Mas as segundas duram maisBut Mondays last longer
E como eu planejo viver muito tempoAnd since I plan to live a long life
Talvez eu enfrente mil segundas e engula a dorMaybe I'll serve a thousand Mondays and swallow the burn
Para juntar a semana com tudo que temTo merge the week for all its got
Para fazer minhas costelas podres grudarem, esqueci minhas costelasTo get my shoddy rotten ribs stick, forgot my ribs
Eu tenho uma coisinha chamada crise de espírito na cabeçaI got a lil' something called a spirit crisis on my skull
E não é nada menos que feroz, mas eu engoli a doseAnd it's nothing short of ferocious but I swallowed the dosage
Eu tenho um manto, e o manto é uma velaI got a mantle, and the mantle is a candle
E minha vela é uma chama que queima para simbolizar o dia em que Gretel conheceu HanselAnd my candle is a flame that burns to symbolize the day Gretel met Hansel
Então eu fico paradoThen I settle in a stand still
Eu vivo para sempre buscando o solI live forever reaching for the sun
Esperando que algum dia de sorte eu agarre e tenha um punhadoHoping some lucky day I'll clutch and get a hand full
Escada de corda, eu sou uma bigorna balançandoRope ladder, I'm a swinging anvil
E eu quero transformar crânios e somas em uma linda canção de ninar, tchauAnd I wanna turn scullies and summings with pretty lullabye, bye
A maneira como minha cigana dança faz um monstro recuar para o fetalThe way my gypsy dances makes a monster retreat to fetal
Eu nunca me senti tão jovemI never felt so damn young
Mas você não parece ter um dia a mais que zeroBut you don't look a day over zero
E você não parece ter um dia nos tempos porque isso vai te fazer perceberAnd you don't look a day in the times cuz it'll make you realize
Que a noite está próxima entãoThe night is near so
Bem, então vá, sonhe, eu limpo ao redor das bordasWell then go, dream, I clean around the edges
Eu arrumo a mesa, e dou uma bronca em todas as promessasI tidy up the tabletop, and lectured all the pledges
Eu nunca realmente soube a verdadeira definição de preciosoI never really knew the true definition of precious
Até que meu anjo com os lindos cabelos vermelhos me deu a mensagemTill my angel wit the beautiful red locks gave me the message
Eu sou uma árvore da vida totalmente animadaI'm a fully animated life tree
Veja, a raiz do botão mudo foi desenterrada em uma músicaSee the root of the mute button was dug up bug up on a song
Eu sou uma árvore da vida totalmente animadaOf I'm a fully animated life tree
Com ramos para os céus admirarem, na verdadeWith branches for the heavens to admire actually
RefrãoChorus
Fama, guerra, amor, honra, crime, inocência, tragédia, solFame, war, love, honor, crime, innocence, tragedy, sunshine
Vergonha, morte, paixão, heroísmo, Deus, sofrimento, alegria, destinoCringe, death, passion, heroism, God, suffering, joy, fate
Destino, tesouro, estrelas, ousadia, fome, assassinato, silêncio, caosDestiny, treasure, stars, gall, hunger, murder, silence, mayhem
Saúde, dor, suspense, respiração, som, culpa, orgulho, tempoHealth, pain, suspense, breath, sound, guilt, pride, time
Todos nós sabemos o que é um haloWe all know what a halo is
Mas nem todos conhecemos os horrores se seu halo inclinaBut we all don't know the horrors if your halo tips
Eu sou o matador fazendo seus lindos saltos clicaremI be the matador making your pretty little heels click
Eu sou a Espada na Pedra do eclipse contemporâneoI be the Sword in the Stone of the contemporary eclipse
Estou incrivelmente exaustoI'm incredibly exhausted
Você não pode imaginar, minha alma quente presa nos dentes, estou obsoletoYou can't imagine, got my warm spirit stuck in my teeth, I'm obsolete
Lutador pela liberdade, liberdade, liberdade começandoFreedom freedom freedom fighter beginning
É melhor ficar competitivo, medindo para estourar, foda-se, fantásticoBetter stay competitive, meter in such to bust, fuckin fantastic
Cada pequeno passo que você dá desfaz os emaranhadosEvery little steps you take breaks the tangles
No peito, desenvolvidos na abominável confusãoIn the chest, developed in the abomidable trouble
Aguente um segundo cruel, barulhento por uma horaSettle for a cruel second, loud for an hour
Gritando para os ritmos saírem até meu fim de semana azedarScreamin to the beats to leave until my whole weekend turns sour
Eu não rodei o mundo, mas já rodei o quarteirãoI ain't been around the world but I been around the block
Eu não vi tudo, mas vi o suficiente para falarI ain't seen everything but I seen enough to talk
Eu não sou um profeta, não sou a Segunda Vinda de CristoI ain't a prophet, I ain't the Second Coming of Christ
Sou apenas um pedreiro com vontade de construir e um pouco de conselhoI'm just a mason with a will to build and a little advice
Eu quero tecer uma teia, eu quero um par de agulhas de tricôI wanna weave a web, I wanna set of knitting needles
Vilão com um sonho silenciosoVillain with a theme dream silent
Remar no buraco divido para onde os retratos impressionamPaddle in the hole divy to where the portraits astonish
Você não vai se arrepender de um único passo, eu prometoYou won't regret a single solitary step, I promise
Olha, em uma situação onde um dragão guarda o portãoLook, in a situation where a dragon guards the gate
Eu tomo uma decisão verdadeira de momentoI make a true spur of the moment grown decision
Que por sua vez me permite ser algo normalWhich in turn allows me to be something normal
Com o prefixo do abadeWith the prefix of the abbot
Eu posso matar cada monstro se eu precisar, é issoI can kill every monster if I gotta, that's that
Balançando, balançando, balançando no barcoRockin it, rockin it, clippership rockin it
Seja o pequeno porquinho-da-índia, entendeu?Be the little guinea pig, dig?
Estou tentando fazer uma saída sem ondulações na águaI'm tryin to make an exit with no ripples in the water
Sem splash, deixe o veneno descer pela goelaNo splash, let the poison slide down down the hatch
É assim que éIt's like that
Refrão 2xChorus 2x



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: