Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 327
Letra

Oxigênio

Oxygen

Eu sou duas vezes nascido, uma vez e mais sete alguma coisaI'm twice born, once and seven something
Uma vez é a ressurreição da função honrosaOnce is the resurrection of honorable function
Estive cavando carvão como o médico do motorBeen shoveling a coal as the engine's doctor
Tempo suficiente para ver minha silhueta adquirir uma curva permanente na posturaLong enough to see my silhouette acquire a permanent kink in a posture
A manutenção do espírito de gelo pelo calor do verdadeiro carinhoThe metenance of icicle spirit by the warmth of true endearment
Foi, é e sempre será um luxoWas, is, and forever will be a luxury
Sou um colunista SOVREANO gerando documentos de destruiçãoI'm a SOVREINTY columnist fathering doom document
Versão amaldiçoada de um certo ocupante do ventre da Virgem MariaCursed version of a certain Virgin Mary womb occupant

[Verso Um][Verse One]
Eu conheço ratos de pântano que nunca mamaram a purificação do oxigênioI know swamp rats who never suckled oxygen purification
Claro que eles estavam tão embaçados que não conseguiam respirarSure AS blurry had them speeennnd breeezzzzze
Presos até meu amigo deixar o fantoche para o comitê da quedaStuck until my friend leaves puppet for the plummet committee
Tossindo, com o traseiro dormente o suficiente para aguentar a cidadeSputtering bum numb enough to stomach the city
Quem é aquele abraçando a silhueta dos salgueiros ONDE o cume da colina se espalha?Who's that hugging a silhouette of willows WHERE THE hill's crest pan out?
Nas maçãs de caranguejo cobertas de açúcar, com uma expressão mortaOn the candy coated crab apples, sugar dipped deadpan outs
Eu tenho um plano, vou torniquetar minha buscaI got a plan, I'll turnaquet my quest
ENTÃO ENFIAR uma agulha na batalha para silenciar a bagunçaTHEN FEED a needle into battling to mute the mess
QUANDO a paciência se junta com os VOTOS ausentes que eu enfio no botãoWHEN patience galas with absentee BALLOTS I shove in the button
Desfilando para mostrar a função de hostilidade da humanidadeStrutting to exhibit mankind's hostility function
Com um, ppppppppp pálido em comparação a um Goliath metidoWith a, ppppppppp paling in comparison a methias Goliath
Vivo para emoldurar em um silêncio malignoLive to riggedy frame in a wicked silence
Eu terminei e comi meu CRIADOR sem nome e então bati os olhosI top and ate my nameless CREATOR then I bumped eyelids
Com um Cristo, vimos a mesma coisa através de um segundoWith a Christ we saw the same thing through a second
O que é isso? O grande mosaico retratando a glória histórica em uma lendaWhat's that? The grand mosaic depicting historical glory in a legend
Me alimentou através do tempo, misturando bastão e pedra, amaldiçoou meu crescente fértilNursed me through the time stick and stone mixes hexed my fertile crescent
Agora está tudo bem, estou rindo por dentro, eu juroNow all's well, I'm laughing on the inside I swear
Apenas tentando manter minha cabeça acima da desgraça da maré vermelhaJust trying to keep my head above red tide despair
Minhas imperfeições se emparelham com a simetria do sistema de amigos de forma mórbidaMy imperfections pair off with buddy system symmetrics morbidly
Então, a cada segundo, o descontentamento é trancado de acordoSo every second the discontent's locked accordingly
Vamos mostrar a perfeição da condição de glória preservada da mamãeLet's turn mummy's, SHOW THE PERFECTION OF PERSERVED glory condition
E rezar pelo dia em que uma criança estrela puxe a fitaAnd pray for the day a star child tugs the ribbon
MELHOR SEGURAR com as duas mãos quando aquela colherada de açúcar for o remédioBETTER LAND A two-hand grip when that spoon full of sugar medical chaser
Desejos CREDÍVEIS pelo gosto terrível do antídoto DELACredible CRAVES HER antidote's terrible taste HER
COMPROU ELA COM uma alma roubada de um VENDEDORBOUGHT HER WITH A stolen soul PEDDLER
PENA de POMBOPIGEON BACK FEATHER pen
Nunca DISSE um sorriso que IMPLICA saúdeNever SAID a grin IMPLIED health
Considere-me um anúncio móvel para aquela planta híbrida de tecidosConsider me a mobile advertisement for that hybrid plant of fabrics
Eu considerei prático, agora você é ou não é compatível?I deemed practical, now is you is or is you ain't compatible?
Sinto O vento nas minhas opiniões, além de uma hiper pressãoI feel THE wind in my opinions plus hyper clutch TO
Para esmagar um prédio de pão de gengibre horrível,Crush one's ginger bread tenement awful,
É como o DIA EM QUE O GRANDE CARVALHO ENCONTROU O SERRALHEIROIt's like the DAY THE GREAT OAK MET THE SAWMILL
Uma linha de vida de expansão espetacular ENCONTRA o ceifadorA lifeline of spectacular expansion MEETS the reaper
Na mão dos TANTRUNS de UM homemAt the hand of ONE mans TANTRUMS
Meu amigo tem um livro sobre sonhos, eu olho e rioMy friend's got a book about dreams, I look and laugh
Eu sonho um livro sobre meus amigos e ainda não consigo decifrar a metadeI dream a book about my friends and still can't decipher the half
Ch-ch-chatter boooox, agora deixe um profeta maiorCh-ch-chatter boooox, now let a soothe sayer major
Atender a um rei verde espancado à beira da doençaCater to a king green battered on the brink of disease
Eu sou, pele e ossos, eu sou, pecado e poemas, eu sou, lata e cromoI am, skin and bones, I am, sin and poems, I am, tin and chrome
Você sorri e geme, dane-se, estou tingido quando a zona se acumulaYou grin and groans fuck it I'm tinted when accrete zone
Sopre os pétalas de um dente-de-leão tentando fazer minha pequena cigana corarBlow the pedals off a dandelion trying to make my little gypsy blush
E senti como se realmente tivesse realizado algoAnd felt as if I'd actually accomplish something
Fortalecer os valentões das piadas que se embebedam no tratamentoFortify the bullies of the jokes soak in treatment
Sentar e assistir as porcentagens balançarem na noiteSit and watch the percentages teeter on the evening
TRAZI UMA FANTASMA na FUSELAGEM um segundo antes do COG cairBROUGHT A GHOST up in THE FUSELAGE A second before the COG dropped
PARA o Estige e encarei-o até que ele consertouTO the Styx and stared him down until he fixed it
OH, Moda, é legal e tudo, mas e Deus?OH, Fashion, it's cool and all but what about God?
[Oh Deus, bem, ele é o homem, mas QUERO dizer e ler?][Oh God, well he's the man, but I MEAN what about reading?]
O que, como romances, cara, isso não prende minha atenção, QUE tal televisão?What, like novels, man that don't hold my attention, HOW about television?
[A televisão machuca meu cérebro, que tal caminhar na chuva?][Television hurts my brain, how about walking in the rain?]
OOH, eu odeio caminhar, é chato, que tal um bom e velho pescar?OOH, I hate walking, it's boring, how about some old fashioned gone fishin'
[É, pescar é ótimo, mas ODEIO fisgar a isca, vamos dançar][Yeah, fishing's great but JUST HATE hooking the bait, lets dance]
NÃO, eu tenho dois pés esquerdos e enjoo de movimento, que tal café da manhã?NAH, I've got too left feet plus motion sickness, how about breakfast?
[Cara, estou com fome, mas isso significa que vou ter que pegar um dinheiro emprestado][Man, I'm hungry, but that means I'mma have to borrow some money]
Vamos soltar uma pipa [Vamos queimar os generais]Let's fly a kite [Let's burn the generals]
Vamos vender limonada [Vamos beber]Let's sell lemonade [Let's drink]
Vamos furar um buraco no rebocador, relaxar e assistir afundarLet's poke a hole inside the tugboat, ease on back and watch it sink
[NÃO, vamos REPROVAR um aluno uma vez por ano AO ACASO para chacoalhar a academia][NAH, lets FAIL a pupil once a year AT RANDOM to shake the academy]
Anote casualmente a flor da estratégia de alinhamento fantasmaCasually note the blossom of phantom alignment strategy

[Verso Dois][Verse Two]
Vou fazer a água cair fora de ordem no outonoI'll make the water fall out of order in autumn
MEIO QUE PEGUEI-OS Quando suas DEFESAS imitaram o vintage arrastando os punhos em um caixãoSORTA CAUGHT'EM When their GUARDS mimicked the vintage knuckle drag sacked in a coffin
Eu afilio minha aparência de boneco de pano a um espírito mais coesoI affiliate my rag dummy appearance with a most cohesive spirit
CHOREI UM RIO ontem, não derramei uma lágrima desde entãoCRIED A RIVER yesterday, ain't shed a tear since
ME DÊ ME DÊ, escreveu a comunidade de cartoon do Velho YellerGIMME GIMME, wrote the Old Yeller community cartoon
O carrossel se expandiu extravagantemente, convidando-oThe carousel ballooned extravagant aware, inviting it
Eu jurei a Adão e à matéria e montandoI'm swore to Adam and matter and saddling
Cabeça de guerra e abdômen para um cavalo primitivo galopandoWarhead thorax and abdomen to primitive horse back galloping
Meus dedos indicadores VESTIDOS na minha talismã marcada na pele dos chacaisMy index fingers DRESSED in my talisman branded up in the jackals skin
(EU ESPIONO O PRODUTO NO MERCADO)(I SPY MARKET THE PRODUCT)
Deve-se perdoar o velho desvio comum de OVELHASOne must pardon yee old common SHEEP detour
Tece graciosamente através da coluna da DIRETIVA PRINCIPALWeaving graceful through the PRIME DIRECTIVE column
O vírus maior recua para o Valom ALLOCADOGreater virus retreats to ALLOTED Valom
Feijão onde o demônio anda e meu nome é lamaBean stalk where the fiend walk and my name is mud
Mas isso tem um som, então meu GRITO acolhe a inundaçãoBut that's got a ring to it so my SQUEAL welcomes the flood
Eu ando A PIADA prática de Deus, UM homem praticamente quebrouI walk THIS God's practical joke ONE man practically broke
E se eles aumentarem meu aluguel de novo, vou passar minhas noites praticamente encharcadoAnd if they raise my rent again I'll spend my nights practically soaked
Quem cospe dimensões de seda ATRAVÉS DO laço feito pela jangada?Who spits silk dimensions THROUGH THE noose looped by the raft?
'PORQUE Depois da falta de raciocínio, MORTOS (É COMO 3, 2, 1, CAOS)'CAUSE After lack of reasoning DEAD'EM (IT'S LIKE 3, 2, 1, BEDLUM)
Oooh estou pendurado, me agarrei à esperança, mas vejo você no infernoOooh I'm hung, I've clung to hope but see you in hell
Eu serei aquele cristalino icônico que simplesmente se recusou a derreterI'll be that clear blue icicle that simply refused to melt
Forte GRELHA DE FERRO, esqueleto de lata,Sturdy IRON GRILLAGE, tin can skeleton,
Cráneo de mil restos de sonhos dilapidadosSkull of a thousand dilapidated dream remnants
Aqui para condenar com base em um balde de lata de evidênciasHere to convict based on a tin bucket of evidence
Eu dirijo onde o céu é meramente uma lenda, então os camponeses sonham bem.I steer where the heaven's merely a legend so the peasants dream well




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção